Sabes algo haga lo que haga
You know something, whatever I do,
no importa donde este
doesn't matter where I am,
siempre acabo solamente pensando en él
I always end up thinking about him,
24 horas tiene el día
24 hours has the day,
no me puedo contentar
I can't content myself,
y las llevo enteras pensando donde estará
and I spend them entirely 1 wondering where he would be.
Es momento de ponerse a trabajar
It's time to work,
pero en mi cabeza solo en el puedo pensar
but in my head I only think of him,
y trabajo duro duro duro para llegar hasta ti
and I work hard, really hard, so I can reach you,
ahora ese tio me conquista sin sufrir
now that guy got me, without suffering.
Haga lo que haga en el estoy pensando
Whatever I do, I am thinking of him,
Si voy teniendo dudas no puedo alcanzarlo
If I have any doubts, can't reach him,
No sé en que puede estar pensando
don't know what he is thinking about.
Nada puedo hacer salvo sentir
Nothing I can do except from feeling,
de quien se ha quedado ya dentro de mí
that who has already stayed inside me,
Sin dar la vuelta te puedo decir
without hesitate, I can tell
Que es él, es él (×7)
that he is, he is the one. (x7)
Intentare solo una vez
I'll try only once,
Sacarle de mi corazón
to get him out of my heart,
Miro al mar y espero que borre mi obsesión
I look over the ocean, and hope it'll wipe my obsession.
Un día como hoy barria
A day like this, I was sweeping,
Un poco de tiempo en paz
having a little time of peace,
Para decidir que debo hacer al final
to decide what I have to do in the end.
Embobada veo las horas y vi venir
Goofy I contemplate the hours come and go,
cuando de entre ellas de pronto le veo salir
when among them I see him, getting out
Como si supiera que yo iba a estar aquí
As If he knew I was going to be here,
no es un sueño realmente el viene hacia mí.
it's not a dream, he's really coming.
Sale, sale ya no puedo huir
Ok, it's ok, can't keep on running away,
Nada a mi alrededor ahora puedo sentir
nothing around that I can feel,
No are escapara una oportunidad así
an opportunity like this won't go away.
De pronto echo a correr no sé a donde ir
Suddenly, I start running, without knowing where to go,
de tanto darle vueltas ya me decidí
after dwelling, I finally choose.
Yo también corro detrás de él
I also run after him.
Haga lo que haga en el estoy pensando
Whatever I do, I am thinking of him,
sigo teniendo dudas no puedo alcanzarlo
If I have any doubts, can't reach him,
No sé en que puede estar pensando él
don't know what he is thinking about.
Nada puedo hacer salvo sentir
Nothing I can do except from feeling,
de quien se ha quedado ya dentro de mí
that who has already stayed inside me,
Sin darle vueltas t puedo decir
without hesitate, I can tell
Que es él, es él, es él...
that he is, he is the one...