Translation of the song Jenina artist Charm

Spanish

Jenina

English translation

Jenina

El sol que brilla en el verano azul

The sun which shines above the blue summer,

Va deslumbrando mi mirada hoy

goes dazzling my glance today,

La tristeza me hace a veces no evitar, mirar hacia tras

sadness sometimes makes me not to avoid, and look back,

La calle llena de gente feliz

the street full of joyful people,

Los ves soñando, los ves sonreír

you see them dreaming, smiling

Mientras yo busco sentimientos que perdí para sobrevivir

while I search for the feelings I lost to survive.

Desde ese día he tratado de olvidar

Since then, I've tried to forget,

Todo el amor que me diste una vez

all that love you gave me once,

Deseando así lo que yo quería oír

and wish what I wanted to hear,

Me decidí por estar sola sin ti

I decided to be alone without you,

Rompí recuerdos que un día note en un diario que hice de tú y yo

I destroyed memories that I wrote down on a diary about you and I

Solo un mosaico en este viento azul

only a tile in this blue wind.

[Coro]

(Chorus)

El rojo sol del atardecer

The red sun of the sunrise,

Cayendo va tras esa pared

is falling behing that wall

Algún día llegara mi noche cruel

some day my cruel night will come

Tristeza en mi piel

sorrow on my skin

Jenina brilla en el verano azul

Jenina shines above the blue summer,

Aunque la pena se abrace a mí

even though grief embraces me,

Brillara más lo que un día fue y tendré

a day that is gone will shine more, and I'll have

Mi felicidad

my happiness.

No puedo ver la mañana con pasión

I can't see the morning with passion,

Pues el dolor destroza mi corazón

well, pain tears my heart apart

Quisiera ver cuánto soy capaz de amar

I wish I could see how much I am capable of loving

Para poder dar mi vida por amor

so I can give my life for love,

Junto a mi dama voy para encontrar

next to my lady I'm going to find

Buscando en vano mi sangrila

searching in vain my drain,

Bailando sola estoy, las canciones para dos

dancing alone I am, dancing the songs for two.

[Coro]

(Chorus)

El rojo sol del atardecer

The red sun of the sunrise,

Cayendo va tras esa pared

is falling behing that wall

Algún día llegara mi noche cruel

some day my cruel night will come

Tristeza en mi piel

sorrow on my skin

Jenina brilla en el verano azul

Jenina shines above the blue summer,

Aunque la pena se abrace a mí

even though grief embraces me,

Brillara más lo que un día fue y tendré

a day that is gone will shine more, and I'll have

Mi felicidad

my happiness.

No comments!

Add comment