Translation of the song Marca cruel artist Charm
Marca cruel
Cruel brand
De una rosa creí ver
I thought I saw from one rose
en mis sueños su perfil
his profile in my dreams
en su
in his skin
Quiero reunir sentimientos que talves
I want to gather feelings which maybe
entre mis sueños encontré
I found between my dreams
Oh, marca cruel
Oh, cruel brand
tanto llore, mil lágrimas perdí por ti
I cried so much, I lost for you a thousand tears
¿y para que?
and for what
se olvida el miedo conseguir
forget the fear to get
solo dime por que
just tell me why
dime hacia dónde debo ir y lo haré
tell me where I should go and I will
mirame bien
look at me well
sabes que no me rendiré
you know I won´t give up
Aquel fin de semana cruel
That cruel weekend
conservo heridas de tu adiós
I keep wounds of your goodbye
y al abrazarte sentí que mi pecho
and when I hugged you I felt that my chest
atravesó
went through
Oh, marca cruel
Oh, cruel brand
tanto lloré mil lágrmas perdí por ti
I cried so much, I lost for you a thousand tears
¿y para que? se olvida en pleno conseguir
and for what, it´s forgot to get
en tu corazón aquella rosa ha olvidado florecer
in your heart that rose which is forgotten to bloom
pàlida hoy su perfil aún puedo ver
today I still can see his profile
Me pregutno si podrás vivir,
I wonder if you can live
siendo consiente del dolor
being aware of the pain
no olvidare la noche,
I won´t forget the night
que en tus ojos ví
that I saw in your eyes
reflejado aquel profundo amor
the reflection of that deep love
el mañana afrontaré
tomorrow I´ll face with it
olvidaré la soledad
I´ll forget the loneliness
mis heridas cerraré
I´ll close my wounds
mis lagrimas terminaran
my tears will end
imborrable marca cruel
indelible cruel brand
Hay una puerta en mi interiror
There is a door in me
que esta cerrada
which is closed
esconde mi temor
it´s hide my fear
trato de abrir y
I try to open and
los recuerdos que hay alli
the memories that are there
bloquean hoy mi corazón
today block my heart
Oh, marca cruel
Oh, cruel brand
tanto llore y lágrimas perdí por ti
I cried so much, I lost for you a thousand tears
¿y para que?
and for what
se olvida el miedo conseguir
forget the fear to get
solo dime por que
just tell me why
dime hacia dónde debo ir y lo haré
tell me where I should go and I will
mirame bien sabes que no me rendiré
look at me well, you know I won´t give up
Traté de luchar para
I tried to fight to
dejarte ir de mi debil corazónn
let you go from my weak heart
pero aún asi solo puedo pensar en ti
but I still can only think of you