Translation of the song El balcón [Le balcon] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
El balcón [Le balcon]
The Balcony
[Julieta:]
[Julieta:]
¿A qué milagro de Dios
To which miracle of God
debo el amor de sus ojos?
Do I owe the love in his eyes?
¿Quién ordenó de lo alto que
Who from above ordered that
Julieta ame a Romeo?
Juliet love Romeo?
¿A qué milagro de Dios
To which miracle of God
debo el amor de sus ojos?
Do I owe the love in his eyes?
Y si este amor prohibido está,
And if this love is forbidden
el precio he de pagar.
I must pay the price
Si nuestros padres se odian,
If our fathers hate each other
qué juego tan travieso de Dios
What a twisted game of God,
hacer que ahora Julieta ame a Romeo.
To make Juliet now love Romeo
[Romeo:]
[Romeo:]
¿A qué milagro de Dios,
To which miracle of God
Debo el amor de sus ojos?
Do I owe the love in her eyes?
Que sea lo que sea,
What will be shall be,
Romeo ama a Julieta.
Romeo loves Juliet
Si he de rogar, suplicaré,
If I must beg, I will beg
pondré mi vida a tus pies.
I'll lay my life at your feet
Hasta ganar con valor
Until I win valiantly
la gracia de su amor.
The grace of her love
[Romeo y Julieta:]
[Romeo and Juliet:]
Los padres se detestan,
The fathers detest each other
los hijos se desean.
Their children desire each other
No va a cambiar su historia,
Their history won't change
pero la nuestra empieza.
But ours is beginning
[Julieta:]
[Juliet:]
Porque sería lo peor...
Because would it be the worst
[Romeo:]
[Romeo:]
Ignorar este amor.
To ignore this love
[Romeo y Julieta:]
[Romeo and Juliet:]
¿A qué milagro de Dios
To which miracle of God
debo el amor de sus ojos?
Do I owe the love in his/her eyes?
Que sea lo que sea,
What will be shall be,
Romeo ama a Julieta.
Romeo loves Juliet
Si nuestros padres se odian,
If our fathers hate each other
qué juego tan travieso de Dios
What a twisted game of God,
hacer que ahora Julieta ame a Romeo...
To make Juliet now love Romeo...