El viento me arrastro
The wind sweeps me
tan lejos de aquí
far from here
ya no importara
now it won't matter
que quise decir
that I wanted to say
las palabras que
the words that
nunca escucharas
you'll never hear
de nuevo mis ojos miraran
once again my eyes will watch
Atreves del cristal
Through the glass
un mal presagio
a bad omen
que no cambio
that doesn't change
aun lo puedo sentir
Still I can feel it
esos días ya son
Now those days are
Mirando al exterior
Looking outside
desde la jaula
from the cage
de tu corazón como un pájaro
of your heart like a bird
esa blanca luz que surge de ti
that white light that spring forth from you
es más fuerte que un rayo de sol
is stronger than a ray of sunlight
que un amanecer, más bello.
than a sunrise, more beautiful
Un mal presagio que no cambio
A bad omen that doesn't change
aun lo puedo sentir
Still I can feel it
esos días ya son tan borrosos
Now those days are so blurry
Cambio la estación del año
I change he season of the year
mil promesas se romperá jaja
a thousand promises will be broken haha
y si alguna vez te pudiera alcanzar
and if some time you could catch up
mi corazón se alejara.
my heart will grow more distant
Why do you stare at the sky with your blurry eyes?
Why do you stare at the sky with your blurry eyes?
Cambio la estación del año
I change he season of the year
mis promesas se romperán aaa
a thousand promises will be broken haha
y si alguna vez te pudiera alcanzar
and if some time you could catch up
mi corazón se alejara
my heart will grow more distant
Cambio la estación del año
I change the season of the year
lo más preciado para mi hoy es
the most precious for me today is
que esos ojos me vuelvan a mirar
that those eyes come back to look at me
finalmente con suavidad.
finally with tenderness
your blurry eyes
you blurry eyes
your blurry eyes
you blurry eyes
your blurry eyes
you blurry eyes
your blurry eyes
you blurry eyes
siempre estará
Will always be
your blurry eyes
you blurry eyes