Silenci al meu despertar.
Silence when I wake up.
Neix un desig dins de mi, tan fort...
Inside me a wish is born, so strong...
Que els meus sentiments arribin fins a tu
That my feelings will reach you
amb tota la força del meu gran amor.
will all the strenght of my big love
No sóc capaç de superar la distància que hi ha entre tu i jo.
I am not able to surpass the distance between me and you
Passo els dies just aquí, però segueixes molt lluny de mi.
I spend my days here, but you are still very far away from me
No sé com m'haig de comportar. Voldria saber què hi ha dins de tu,
I don't know how to behave. I would like to know what's inside you,
tota la tristesa, i el dolor ha cobert avui el meu cor.
all the sadness and the pain has covered my heart today.
Si hagués de creure per continuar en l'eternitat...!
If I had to believe to continue in eternity...!
Haig de ser valent, tot i que sé bé que és molt dur caminar.
I have to be brave, even though I know it's very hard to walk
I, si les ferides es tornen a obrir, el temps les tancarà.
And if the wounds open up again, time will close them
No penso parar! Res no em frenarà! Ara haig de lluitar. Jo vull lluitar.
I will not stop! Nothing will restrain me! I have to fight now. I want to fight.
Penso només en tu, i per això
I only think of you and that's why
cauen llàgrimes del meu dolor.
tears of my pain are falling down.
Amb cada record, començaré a plorar.
With every memory, I'll start crying
Només de la vida jo vull, tan fort,
From life I want only, so strongly,
que els meus sentiments arribin fins a tu
that my feelings will reach you
amb cada batec que neixi d'aquest cor.
with every beat that is born from this heart.
Davant el dubte, vaig voler protegir sempre el meu cor,
In front of doubt, I wanted to always protect my heart,
però fa molt temps que aquest dolor i el dubte ja no hi són.
but it's been a long time since that pain and doubt aren't there anymore.
Hi han tantes coses que et voldria mostrar... Tantes paraules, que...
There are so many things I would like to show you... So many words, that...
Voldria saber-ho tot sobre tu: si plores o si rius.
I would like to know everything about you: if you cry or if you smile.
Si la teva ànima em vols obrir, no tornaré a patir.
If you want to open up your soul to me I won't suffer again
Deixar d'esperar, deixar de somiar i una oportunitat tindré a la fi.
To stop waiting, to stop dreaming and I will finally have a chance.
Penso només en tu, i crec
I only think of you and I think
que ja m'he cansat de viure així,
that I'm tired of living like this,
envoltada de la por que viu amb mi.
surrounded by the fear that lives with me.
Només de la vida jo vull, tan fort,
From life I want only, so strongly,
que els meus sentiments arribin fins a tu
that my feelings will reach you
amb cada batec que neixi d'aquest cor.
with every beat that is born from this heart.
Penso només en tu. Per això,
I only think of you and that's why
cauen llàgrimes del meu dolor:
tears of my pain are falling down.
amb cada record començaré a plorar.
With every memory, I'll start crying
Llunyana, la veu cridarà,
Distant, the voice will shout,
perquè sé molt bé que a la fi tornaràs a mi
because I know that in the end you will come back to me
i, així, potser em podràs creure.
and, like that, maybe you will believe me...
Quan t'ho creguis... la la, la la, la la...
When you believe it... la la, la la, la la...
Quan t'ho creguis... la la, la la, la la...
When you believe it... la la, la la, la la...
Quan t'ho creguis... la la, la la, la la...
When you believe it... la la, la la, la la...