Abrí mi ventana y mi bi*
I opened my window
Hacia al profundo cielo ir
To go towards the deep sky
Allí algo busqué...
There I was looking for something
Dime si algún sentido ves
Tell me if you see some feeling
En esta vida que se repite? Ah ah
In this life that repeats? Ah ah
Un Ah lloraré...
An Ah I will cry
Quiero huír de aquí
I want to run away from here
Me pongo zapatos de charol
I put on patent-leather shoes
Y salto los charcos, ya da igual
And jump the puddles, now it doesn't matter
Eras tan sincero
You were so sincere
Lo recuerdo...
I remember...
Quisiera volver al mañana
I wanted to return to the morning
Atravesando un cielo de color
Crossing a sky of color
Quiero reencontrar todos mis sueños
I want to rediscover all of my dreams
En los que tuvimos Días de Glamour
In which we had Days of Glamour
Dime si es que ya da igual
Tell me what it is that now doesn't matter
Rendirse al amor así sin más?
To admit defeat to love like this without more
Oh, no lo puedo creer...
Oh, I can't believe it
Suspiro y me voy
I suspect and I go
Solo quiero alcohol y rock 'n roll
I only want alcohol and rock 'n roll
Para enfrentarme a la verdad
To face the truth
Tu sabor recuerdo
I remember your taste
Lo recuerdo...
I remember it...
Sembré el corazón con estrellas
I sowed the heart with stars
Recojo todo lo que un día sentí
I pick up everything I felt one day
Para mantener nuestros sueños
To maintain our dreams
Bailando en esos Días de Glamour
Dancing in those Days of Glamour
Glamourous Days
Glamourous Days
Como olvidarlo!
How to forget it!
Domingo hoy, seguiré como un trueno
Sunday today, I go on like thunder
Ya es Martes, Miércoles
Already it's Tuesday, Wednesday
Jueves despues, no va a parar, Oh no
Thursday after, it's not going to stop, Oh no
Viernes hoy, Sábado otra vez
Friday today, Saturday again
Solo escucho caer la nieve
I only hear the snow fall
Y la luna se aparece ante mi
And the moon appears before me
Me contesto a mis propias preguntas
I answer my own questions
Quisiera estar en tu futuro
I wanted to be in your future
Apartando aquello que te haga sufrir
Pushing away that which made you suffer
Así como abrazo mis sueños
Like I hug my dreams
Seguiré creyendo en los Días de Glamour
I will keep believing in the Days of Glamour
Quisiera volver al mañana
I wanted to return to the morning
Atravesando un cielo de color**
Crossing a sky of color**
Quiero reencontrar todos mis sueños
I want to rediscover all of my dreams
En los que tuvimos Días de Glamour
In which we had Days of Glamour
Cielo de Glamour
Glamourous Sky