[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Die Zeit ist vorbei von Vater's Leidenschaft!
The time of your father's passionate embraces is over
Trotz mancher Zauberei ist sie dahingerafft.
Despite some sorcery, it was whisked away
Einst brannt' in ihm die Glut der ersten Liebesnacht.
Once, the fire of our wedding night burned within him
Es war wie eine Flut, ich heut noch danach schmacht'.
It was like a flood! I yearn for it even today
Ich war schön wie du, er sah nur noch mich!
I was pretty like you, he only had eyes for me!
Dein Vater ohne Ruh' von der Seite mir wich!
Restless, he never left my side!
Doch dann verging die Zeit und auch die Liebesfähigkeit!
But as time goes by so dwindles love's fire
[ LADY CAPULET, AMME ]
[ LADY CAPULET, NURSE ]
Stets träumt man sehnsuchtsvoll
Always dreaming with desire
Von dem eig'en Apoll.
Of your own Apollo
Julia, sei bereit! Freu dich auf die Hochzeit
Juliet, prepare yourself! The wedding bells are ringing!
Hör deiner Mutter zu!
Listen to your mother!
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Hör deiner Amme zu!
Listen to your nurse!
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Die Männer sind oft schwach!
Men are often weak
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Uns Frau'n versteh'n sie nicht
They don't understand us women
Das ist nicht ganz ihr Fach
It's not quite their best subject
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Manchmal, da hass' ich sie.
Sometimes, that's why I hate them
Und ich, ich lieb sie doch!
And I love them anyway!
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Verfolgten dich nie
They never chase you, though
Ich weiß, doch hoff' ich noch!
I know, but a girl can dream!
Und andre denken sich
And others think
Bei einer klein' Affär
About having short flings
Ist man nicht zimperlich -
If one isn't too judgmental
Lebt sich's nur halb so schwer!
Life is half as difficult!
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Hör nicht auf diese Frau
Don't listen to this woman
Aus Neid oft wahrheitsscheu!
She makes things up because she's jealous
Mein Mann weiß genau:
My husband knows well
Ich war ihm immer treu!
I was always faithful to him!
[ LADY CAPULET, AMME ]
[ LADY CAPULET, NURSE ]
Das Leben vergeht,
Life passes us by
Zu kurz ist die Zeit.
Time is so short
Solange es noch geht,
As long as it's possible
Nimm dir doch den der jetzt freit!
Take the one who wants your hand!
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Das Kleid ihr sicher steht...
Your dress suits you well...
Ich weiß, ich hab es auch genäht!
I know, because I'm the one who made it!
[ LADY CAPULET, AMME ]
[ LADY CAPULET, NURSE ]
Und sind wir auch nur Frau'n,
Of course, we are only women
Aber du kannst uns trau'n!
But you can trust our judgement
Geben Dir den Rat:
Here's our advice:
Freu dich auf die Heirat!
Get excited for your wedding day!
[ LADY CAPULET ]
[ LADY CAPULET ]
Ich bitt dich, hör mir zu-
I beg you, listen to me-
Entscheiden wirst nur du!
You're the only one who will decide!
[ LADY CAPULET, AMME ]
[ LADY CAPULET, NURSE ]
Das Leben vergeht,
Life passes us by
Zu kurz ist die Zeit,
Time is so short
Solange es noch geht,
As long as it's possible
Nimm dir doch den der jetzt freit!
Take the one who wants your hand!
Du wirst uns danken irgendwann-
You'll thank us someday-
So nimm doch diesen Mann!
So take this man for your husband!