Облак облака срещна със рамо.
Cloud encountered a cloud with shoulder.
Екна, гръмна - навън заваля.
It echoed, thundered and started to rain.
Ех, дано от облак е само
Oh, I hope it's just from a cloud
този дъжд по мойте стъкла.
this rain on my window panes.
Но напразно се вглеждам във мрака -
But I vainly stare into the darkness -
все така вали и вали...
it's still raining and raining...
Колко сълзи небето изплака -
How many tears the sky has cried -
сякаш колкото мен го боли...
as if it's hurting just like me...
Този дъжд вали вече
This rain's already falling
цяла пролетна вечер
all spring evening
и така ме залъгва неведнъж,
and it's fooling me more than once
че небето дъждовно
that the rainy sky
е за всичко виновно...
is to blame for everything.
Кой ще вземе да тръгне в този дъжд...?!
Who would possibly set out in this rain...?
Вятър сплита дъждовната прежда
The wind entwines the rainy yarn
и надават клоните стон,
and the branches let out a moan -
сякаш вън случайна надежда
as if a random hope outside
търси да намери подслон.
is trying to find shelter.
Пак се блъскат облаци с рамо -
Clouds collide with shoulder again -
туй небе не се нагърмя!
didn't this sky thunder enough?!
И отново тебе те няма
And again you are not here,
и съм пак безкрайно сама...
and again I am endlessly lone...
Този дъжд вали вече
This rain's already falling
цяла пролетна вечер
all spring evening
и така ме залъгва неведнъж,
and it's fooling me more than once
че небето дъждовно
that the rainy sky
е за всичко виновно...
is to blame for everything.
Кой ще вземе да тръгне в този дъжд...?!
Who would possibly set out in this rain...?