[Comte Capulet:]
[Count Capulet:]
Elle est grosse, grosse, grosse
She's fat, fat, fat
Qu'il est laid, laid, laid
He is so ugly, ugly, ugly
Pas le moindre grain de grâce
Not a single trace of grace
Il doit s'etouffer dans sa graisse
He must suffocate in his fat
Regardez-moi cette paire de fesses
But look at those buttocks!
Vous avez dit quelque chose, Altesse ?
Did you say something, your Highness?
Elle est grosse...
She is fat...
Qu'il est lourd, lourd, lourd
He is so annoying1, annoying, annoying...
Les mamelles en bandoulière
Her breasts over her shoulder
Il parle fort et sans manières…
He speaks loudly and without manners...
Ordinaires !
Pretty average!
[Comte Capulet et La Nurse:]
[CC & TN:]
La haine, la haine
Hatred, hatred
Quand on vit sous le même toit
When we both live under the same roof
Comme un chien avec un chat
Just like a dog with a cat
Forcement on se déteste, mais on reste
We're bound to hate one another, but we stay
Même la beauté et temps
Even Beauty and Time
Ne se détestent pas autant
Don't hate one another so much
Même le cercle et vicieux
Even the Circle and the Vicious
S'entendaient mieux que tous le deux
Got along better than those two
Elle est grosse
She is fat
Qu'il est laid
He is so ugly
Dans la tête un courant d'air
In her head, nothing but a gust of wind
Regardez-le, qu'il est vulgaire
But look at him, how vulgar he is !
Elle vole, c'est une mogolfière
She flies, she's a hot-air-balloon!
Cette femme-là n'a pas d'âme
That woman doesn't have a soul
Il est bête comme un âne
He is as dumb as a donkey
Mais qu'a fait la nature ?
But what has nature done?
Viel aigri
Old embittered man
Oh, c'est trop dur
Oh, it's too hard
[Comte Capulet et La Nurse:]
[CC & TN:]
Même les spartiates et les grecs
Even the Spartiates and the Greeks
Ne se prenaient pas autant le bec
Didn't argument as much
Que ce vieil hibou et cette chouette
As that old owl and that other one over there2
Que la dodue et l'autre infect
As the plump and the foul one