Translation of the song Timiseri artist Mihali Prefti

Aromanian

Timiseri

English translation

Memories

Ñi-i doru di ficiurami, moi,

I miss my childhood,

Di leagânlu ditu mandrâ

I miss the swing in the sheep-hold,

Adratu di-unâ sigimi, moi,

Made from a chain

Shi-aspindzuratu di grendâ.

And hanged from a beam.

O dzâle mâyipsiti, moi,

Oh changing days

Tsi-anclliushiratu ayoñia

That slipped away so fast,

Shi vdzitu ca pri yinati, moi,

And run from me like out of spite,

Canda vâ vedu aynanghea!

I can still see you in the distance.

Ñi-i doru sh-di câliva, moi,

I miss my leafty hut,

Ditu nuclu ditu ayiñi,

Up on the nut-tree in the garden,

Di iu bâteamu câmbana, moi,

From where I rang the bell

Ta s-avinămu gâlliñili.

To scare away the hens.

Sh-di dzeana di stri hoarâ, moi,

I miss the hill next to my village,

Di iu-ashtiptamu s-dipunâ

From where I waited for the Spring

Primveara cu câldurâ, moi,

To settle over us with its warmth

Sh-cu martsulu di mânâ.

Holding March by hand.

Pâreasiñili cu hasca, moi,

I miss the gaping-mouth ritual during Lent,

Cân' tuts nâ himuseamu

When we all rushed out

Cu gurili dishcllisi, moi,

With our mouths wide-open

Halvălu s-lu-acâtsamu.

To catch the Halva lumps.

O dzâle mâyipsiti, moi,

Oh changing days

Tsi-anclliushiratu ayoñia

That slipped away so fast,

Shi vdzitu ca pri yinati, moi,

And run from me like out of spite,

Canda vâ vedu aynanghea!

I can still see you in the distance.

Sh-di tahinărli atseali, moi,

I miss those Easter mornings

Anda nâ dishtiptamu,

When we woke up,

Sh-dipu ningâ sufrântseali, moi,

And close to our eyebrows

Arusticadz aflamu!

We found Cozonac1 and red easter eggs.

No comments!

Add comment