Translation of the song Tsi stai, feată, ningă amari artist Mihali Prefti

Aromanian

Tsi stai, feată, ningă amari

English translation

Girl, why are you staying so close to the sea

Tsi stai, feată, ningă amari?

Girl, why are you staying so close to the sea?

Shteptu-amarea sâ-ni mi neacâ!

I'm waiting for the sea to drown me!

Cumu s-ti neacâ ahtari msheatâ?

How can that happen to such a beautiful girl?

Car' s-mi neacâ, las s-mi neacâ,

If I were to be drown, so be it,

Nu-amu ni mumâ, nu-amu ni tatâ,

I have no mother and no father,

Ni-amu unu gioni, she-lu tru xeani.

I have a boyfried, but he's abroad!

Tsi ni dai, feată, s-tsâ-lu aducu?

Girl, what's in for me if I bring him to you?

Cara s-ni-lu aduts andreptu,

If you'll really bring him to me,

Va-ts dau dubla di pi keptu!

I will give you the necklace from around my neck!

Va-ts lu-aducu pri ningâ searâ!

I will bring him to you in the evening!

Nu-ni lu voiu pri ningâ searâ,

I don't want you to bring him to me in the evening,

Câ-ni lu voiu ti prândzulu mari,

I want you to bring him in the afernoon, during lunch time,

Ca să-l veadâ nicu sh-mari,

So that everyone can see him,

Nicu sh-mari sh-soia tutâ!

So that everyone and my entire relatives can see him!

No comments!

Add comment