Tsi stai, feată, ningă amari?
Girl, why are you staying so close to the sea?
Shteptu-amarea sâ-ni mi neacâ!
I'm waiting for the sea to drown me!
Cumu s-ti neacâ ahtari msheatâ?
How can that happen to such a beautiful girl?
Car' s-mi neacâ, las s-mi neacâ,
If I were to be drown, so be it,
Nu-amu ni mumâ, nu-amu ni tatâ,
I have no mother and no father,
Ni-amu unu gioni, she-lu tru xeani.
I have a boyfried, but he's abroad!
Tsi ni dai, feată, s-tsâ-lu aducu?
Girl, what's in for me if I bring him to you?
Cara s-ni-lu aduts andreptu,
If you'll really bring him to me,
Va-ts dau dubla di pi keptu!
I will give you the necklace from around my neck!
Va-ts lu-aducu pri ningâ searâ!
I will bring him to you in the evening!
Nu-ni lu voiu pri ningâ searâ,
I don't want you to bring him to me in the evening,
Câ-ni lu voiu ti prândzulu mari,
I want you to bring him in the afernoon, during lunch time,
Ca să-l veadâ nicu sh-mari,
So that everyone can see him,
Nicu sh-mari sh-soia tutâ!
So that everyone and my entire relatives can see him!