Es tan dificil volverte a ver
It's so hard to see you again
Es tan extraño volver a ser
It's so strange to be again
Porque el pasado me hirió
Because the past hurt me
Juraste sin corazón
You made an oath, but heartlessly
(Natalia, one, two, three, come on)
(Natalia, one, two, three, come on)
Tantas mentira me hacen dudar
So many lies make me doubt
Aunque no es fácil volverlo a intentar
Even though it is not easy to give it another try
Quien no fallo por error
Who hasn't ever made a mistake he didn't mean
Regalare mi perdón sin una lagrima
I will give my forgiveness without tears
Si miras al cielo, recuerda a las estrellas
If you look at the sky, remember the stars
Que fueron testigos de tantas noches bellas
Who were witnesses of so many beautiful nights
Siempre hasta el amanecer
Always until dawn
Siempre sintiendo tu piel con mi piel
Always feeling you skin and mine
Dame vida, dame cielo
Give me life, give me heaven
Vuelve a desnudarme el corazón
Bare my heart again
Dame noches, dame suenos
Give me nights, give me dreams
Yo me pierdo sin tus besos
I lose myself without your kisses
Hoy seré, tan solo tu capricho
Today I will only be your whim
Esta vez (yo no) me rendiré
This time (I won't) surrender
No temo a nada
I'm not afraid of anything
Quiero beberte bien
want to drink you , well-drunk
Si miras al cielo, recuerda a las estrellas
If you look at the sky, remember the stars
Que fueron testigos de tantas noches bellas
Who were witnesses of so many beautiful nights
Siempre hasta el amanecer
Always until dawn
Siempre sintiendo tu piel con mi piel
Always feeling you skin and mine
Dame vida, dame cielo,
Give me life, give me heaven
Vuelve a desnudar el corazón
Bare my heart again
Dame noches, dame suenos
Give me nights, give me dreams
Yo me pierdo sin tus besos
I lose myself without your kisses
(De Andalucia pa' el mundo, Natalia, Sergio Contreras)
(From Andalusia to the world, Natalia, Sergio Contreras)
No quiero cometer el mismo error, (no quiero, no)
I don't want to make the same mistake (I don't want to, no)
Recuerda, fue una puesta de los dos, (de los dos, come on)
Remember, we bet on this for our sake (our sake, come on)
Si fallas esta fue por nuestro amor (our love)
If you fail, this was for the sake of our love (our love)
No me hagas daño porque muero sin ti
Don't hurt me because I'll die without you
No te rías de mi
Don't laugh at me
[Sergio Contreras:]
[Sergio Contreras:]
Este moreno se ríe de ti
This bronzy man is laughing at you
No te das cuenta si no eres feliz
You do not realize it when you are not happy
Déjalo atrás, no mires atrás
Leave it behind, don't look back
No te valoras entérate ya
You sell yourself short, realize this now
Es un momento sal a bailar
It's a moment for you to go out and dance
Tu eres la reina de todo este mar
You are the queen of the entire sea
Eres guerrera, mujer de pies a cabeza
You're a warrior, woman, from head to toe
Contigo nadie podrá
Nobody will get you down
Contigo nadie podrá
Nobody will get you down
(Natalia, one, two, three, come on)
(Natalia, one, two, three, come on)
Da, dame, dame,
Give, give me, give me
Dame vida, dame cielo
Give me life, give me heaven
Vuelve a desnudar el corazón
Bare my heart again
Dame noches, dame suenos
Give me nights, give me dreams
Yo me pierdo sin tus besos
I lose myself without your kisses
Dame vida, dame cielo
Give me life, give me heaven
Vuelve a desnudar el corazón
Bare my heart again
Dame noches, dame suenos
Give me nights, give me dreams
Yo me pierdo sin tus besos
I lose myself without your kisses
Este es el ritmo de la calle
This is the rhythm of the street
Y la calle manda
And the street is in charge
Natalia y Sergio Contreras
Natalia and Sergio Contreras