Translation of the song Il canto dell'allodola [Le chant de l'alouette] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
Il canto dell'allodola [Le chant de l'alouette]
The Song of The Lark
[Romeo:]
[Romeo:]
Giulietta, Giulietta
Juliet, Juliet
L’allodola già canta
The lark is already singing
Allora è giunta l’alba
The dawn is here already
Io devo andare via
I have to leave
[Giulietta:]
[Juliet:]
Romeo, Romeo
Romeo, Romeo
È solo l’usignolo
It's just the nightingale
Ancora c’è la luna in cielo
The moon is still up in the sky
Romeo resta qui
Romeo stay here
Amore mio
My love
Impazzirò
I'll go crazy
Senza di te
Without you
Ama, ama
Love me, Love me
Fino a che sia l’alba
Until the dawn arrives
Sulla mia pelle
Keep moving
Muoviti ancora
All over my skin
[Romeo:]
[Romeo:]
Ama, ama
Love me, Love me
Un’altra volta ancora
One more time again
Che la giustizia umana
That human justice
Non sia così vicina
Be not so close
Chi giudica non può
Those who judge can't have
Avere amato mai
Ever loved
[Giulietta:]
[Juliet:]
Quando il sole
When the sun
Nasce tu andrai
Rises you will go
[Insieme:]
[Together:]
Ama, ama
Love me, Love me
Fino a che sia l’alba
Until the dawn arrives
Tra le mie braccia
In my arms
Fermati ancora
Dwell a little longer
Sulla mia pelle
Keep moving
Muoviti ancora
On my skin
Ama
Love me