Jel krajem divný kníže a chrpy povadly,
Strange Duke rode across the land and cornflowers faded,
když z prstů koval mříže a z paží zábradlí,
when from fingers he forged bars and from hands railings,
( : on z vlasů pletl dráty, měl kasematy z dlaní
he knit wires from hair, he had casemates made of palms,
a hadry za brokáty, zlá slova místo zbraní. : )
and clothes from brocades, evil words instead of arms
Kam šlápl vyrůstaly jen ocúny a blín,
Wherever he stood only the saffrons and henbanes sprout,
když slzy nezůstaly, tak pomohl jim plyn,
when no tears were left then the gas helped,
( : hnal vítr plevy z polí a Kristus křičel z kříže,
he drove winds away with chaffs and Christ screamed from cross,
když rány léčil solí ten prapodivný kníže. : )
when the wounds he healed with the salt, that Strange Duke
On pánem byl i sluhou a svazek ortelů
He was both master and servant and the wad of verdicts
si svázal černou stuhou, již smáčel v Chanelu
he tied with a black ribbon which he dipped into the Channel,
( : a hluchá píseň slábla, když havran značil cestu,
and deaf song weakened when a raven marked path,
když pro potěchu ďábla vyhlásil v manifestu. : )
when for the glory of the Devil he proclaimed in the manifesto
Měl místo básní spisy a jako prózu mor,
Instead of poems he had the files and prose as the plague,
a potkany a krysy a difosgen a chlor,
and brown and black rats, and diphosgene and chlorine,
( : měl klobouk z peří rajky a s důstojností snoba,
he had hat made of bird-of-paradise and with the dignity of a snob,
on vymýšlel si bajky, v nichž vítězila zloba. : )
he came up with the fables in which the ire prevailed
Měl pendrek místo práva a statky pro gardu,
He had baton instead of rights and estates for guards,
v níž vrazi řvali sláva pro rudou kokardu,
where murderers roared for the red cockade,
( : on lidem spílal zrádců, psal hesla do podloubí,
he berated people as betrayers, he wrote slogans on the archways,
v nichž podle vkusu vládců, lež s neřestí se snoubí. : )
in which, by wish of rulers, the lie and vice marry
Dál kníže nosí věnce, tou zemí zděšenou,
Further Duke carries a wreath through that horrified land,
on strach má za spojence, jde s hlavou svěšenou,
he has the fear as an ally, he goes with his head down,
( : a netuší že děti, z té země v které mrazí,
and he doesn't realise that the children from that cold land,
prostě a bez závěti mu jednou hlavu srazí. : )
will plainly and without the will behead him once