Translation of the song Karavana mraků artist Karel Kryl

Czech

Karavana mraků

English translation

Caravan of clouds

Slunce je zlatou skobou na vobloze přibitý,

The sun is nailed to skies with a golden clip,

pod sluncem sedlo kožený,

under the sun is a leather saddle,

pod sedlem kůň, pod koněm moje boty rozbitý

under the saddle is a horse, under the horse are my broken shoes

a starý ruce sedřený.

and old toil-worn hands.

Refrén: Dopředu jít s tou karavanou mraků,

To go forward with that caravan of clouds,

schovat svou pleš pod stetson děravý,

to hide own baldness under holey stetson,

/: jen kousek jít, jen chvíli, do soumraku,

just to go a bit further, just for a while, to the midnight,

až tam, kde svítí město, město bělavý. :/

to where the town shines, the whitish town.

Vítr si tiše hvízdá po silnici spálený,

Wind silently whistles on the burned road,

v tom městě nikdo nezdraví,

no one greets anyone in this town,

šerif i soudce - gangsteři, voba řádně zvolený,

sheriff and mayor - gangsters, both rightfully elected,

a lidi strachem nezdravý.

and folks unhealthy from fear.

Sto cizejch zabíječů s pistolema skotačí

Hundred foreign killers with guns jump around,

a zákon džungle panuje,

and the law of the jungle rules,

provazník plete smyčky, hrobař kopat nestačí

ropemaker knits nooses, gravedigger can't keep up with digging,

a truhlář rakve hobluje.

and joiner is planing coffins.

Refrén: V městě je řád a pro každého práce,

In the city is order and work for everybody,

buď ještě rád, když huba voněmí,

just be happy that only your mouth is numb,

/: může tě hřát, že nejsi na voprátce

be grateful that you're not on the gallows,

nebo že neležíš pár inchů pod zemí. :/

or that you're not lying few inches below the ground.

Slunce je zlatou skobou na vobloze přibitý,

The sun is nailed to skies with a golden clip,

pod sluncem sedlo kožený,

under the sun is a leather saddle,

pod sedlem kůň, pod koněm moje nohy rozbitý

under the saddle is a horse, under the horse are my broken shoes

a starý ruce sedřený.

and old toil-worn hands.

Refrén: Pryč odtud jít s tou karavanou mraků,

Just to walk way with that caravan of clouds

kde tichej dům a pušky rezaví,

from where silent house and rifles rusts,

/: orat a sít od rána do soumraku

to plow and sow from morning to midnight

a nechat zapomenout srdce bolavý. :/

and to forget sore heart.

No comments!

Add comment