Oto mężczyzna, oto kobieta.
That's a man - that's a woman
Nikt nie uwierzy, że się kiedyś kochali.
No one would believe they used to love each other
Dawno zabrakło rozkoszy zmysłowej;
The sensual bliss is gone since a long time
dawno przestali ze sobą rozmawiać.
They stopped talking a long time ago
W pokoju obok, z uchem przy ścianie,
In the next room, with his ear at the wall,
siedzi ich syn i cichutko płacze.
Their son is sitting and crying quietly
Wiele by dał, by usłyszeć choć słowo;
He'd give anything to hear just one word
wiele by dał, by ktoś sobie przypomniał…
He'd give anything to have someone who remembers him
Niekochanym dzieciom wciąż chłodno.
Unloved children still feel cold
Niekochane dzieci tulą misie.
Unloved children hug their teddy bears
Oto mężczyzna, oto kobieta.
That's a man - that's a woman
Siedzą przy stole do cna wyczerpani.
Sitting at the table, completely tired/effete*
Nie ma już światła, które by mogło
There's no light that could
ogrzać ich ciała tak dawno ostygłe.
warm their cooled bodies
Lecz jest na świecie coś, co ich trzyma,
But there's something in the world - keeping them
co nie pozwala wstać im od stołu:
It doesn't let them leave the table
ten sześcioletni wyrzut sumienia
That six-years-old remorse
płaczący cicho w pokoju obok.
that is quietly crying in the next room...
Niekochanym dzieciom wciąż chłodno.
Unloved children still feel cold
Niekochane dzieci tulą misie.
Unloved children hug their teddy bears