عيونك ملهمة عشق وحكاية حب مجنونة
Your eyes inspire adoration and a mad tale of love
عيونك سالفة كحل وسما الأشعار والأوزان
Your eyes a story of kohl1 and the sky of poems and rhymes
وشعرك كالسحاب اللي يغطي الشمس بمزونه
Your hair is like the clouds that blot out the sun
وإذا عاد الورا أشرق صباحه والنهار يبان
Should it moves back2, the sun shines and the morning comes
عيونك ملهمة عشق وحكاية حب مجنونة
Your eyes inspire adoration and a mad tale of love
عيونك سالفة كحل وسما الأشعار والأوزان
Your eyes a story of kohl and the sky of poems and rhymes
وشعرك كالسحاب اللي يغطي الشمس بمزونه
Your hair is like the clouds that blot out the sun
وإذا عاد الورا أشرق صباحه والنهار يبان
And it moves back the sun shines and the morning comes
يعيش الورد بأغصانك كأنك يانع غصونه
Flowers live on your branches like a flowering tree
ومن شافك نسى نفسه وعاف الروض والأغصان
Those who see you forget themselves and abandon the gardens and branches
يعيش الورد بأغصانك كأنك يانع غصونه
Flowers live on your branches like a flowering tree
ومن شافك نسى نفسه وعاف الروض والأغصان
Those who see you forget themselves and abandon the gardens and branches
جميلة وكل شي قربك يشوفك حبه وجنونه
Beautiful, everything close to you sees you as its love and madness
فلا تلومين من حبك بأحاسيس وشعور إنسان
So don't blame anyone who loves you with human feelings and emotions
على الجدران في دنيا الغلا يكتبك مضنونه
On the walls of the world of dearness, he writes you down as precious
كتب إسمك ومن إسمك تهيم بحبك الجدران
He wrote your name and the walls fell in love with you
فكيف بقلب من شافك قبل ما تشوفك عيونه
How did his heart see you before his eyes did?
وكيف عيون من قلبه يشوفك أجمل الخلان
And how did the eyes in his heart see you as the most beautiful of partners?
على الجدران في دنيا الغلا يكتبك مضنونه
On the walls of the world of dearness, he writes you down as precious
كتب إسمك ومن إسمك تهيم بحبك الجدران
He wrote your name and the walls fell in love with you
فكيف بقلب من شافك قبل ما تشوفك عيونه
How did his heart see you before his eyes did?
وكيف عيون من قلبه يشوفك أجمل الخلان
And how did the eyes in his heart see you as the most beautiful of partners?
يا أحلى من غدا حسنه في عين العالم أيقونة
You, whose charm became an icon in the eyes of the world
يا أعذب من شرب منه الجمال وخافق الولهان
You, the sweetest thing drank by beauty and the hearts of the lover
يا أحلى من غدا حسنه في عين العالم أيقونة
You, whose charm became an icon in the eyes of the world
يا أعذب من شرب منه الجمال وخافق الولهان
You, the sweetest thing drank by beauty and the hearts of the lover
نصيب العاشق المحظوظ جابك في غلا كونه
The fortune of the lucky lover who brought you into his precious world
يا حظه كل ما طالع يشوف من الحسن بستان
How lucky is he, every time he looks he sees a garden of beauty