La gioventù è sesso e l’allegria
Youth is sex and glee
Nessun tabù e mai nostalgia
No taboos and nothing to miss
La gioventù né prima né poi
Youth, neither before nor then
Cambiare idea, cambiare noi
Changing our mind, changing ourselves
La gioventù, chitarra e libertà
Youth, freedom and a guitar
Accordi che la vita scorderà
Some chords life will forget
La gioventù è mai dire mai
Youth is never say never
La primavera dove fiorirai
Is the Spring that let you bloom
L’orizzonte in più
One more horizon
Anche in cui non sai
Even though you ignore
Che quel cielo è una bugia
That that sky is a lie
Noi, cosa abbiamo noi?
We, what do we hold?
Questa vita, e poi?
This life, and then?
Poi non ce ne importa niente
Then to hell with the rest
Noi, noi non siamo eroi
We, we are heroes
Anche in mezzo ai guai
Even in a pickle
Fuori, dentro la corrente
Left out, drawn by the flood
La gioventù non uccide ma ferisce
Youth doesn't kill, it hurts
Coi tradimenti, segreti, e le sue angosce
With its betrayals, its secrets and its anguishes
La gioventù è un brivido in più
Youth is one more shiver
È fantasia, è dare di più
It's fantasy, it's giving more
La gioventù è ribellarsi ai tuoi
Youth is struggle with your parents
Giurare di non somigliargli mai
Swearing to never be like them
La gioventù è dire di no
Youth is saying no
Fidarsi mai, illudersi un po’
Never trusting, deceiving yourself a bit
L’orizzonte in più
One more horizon
Anche in cui non sai
Even when you ignore
Che quel volo è una follia
That it's a senseless flight
Noi, cosa siamo noi?
We, what are we?
Tutti marinai,
We're all sailors
Dentro il mare della gente
Swimming in a crowded ocean
Noi, non crediamo a voi
We, we don't believe you
Non fa notte mai
Darkness never falls on us
Siamo figli del presente
'Cause we are sons of the present
Siamo un sogno
We are a dream
Solo un sogno
Just a dream
Noi, cosa abbiamo noi?
We, what do we hold?
Questa vita, e poi?
This life, and then?
Poi non ce ne importa niente
Then to hell with the rest
Non alziamo mai (contro il cielo)
We never stand (against the sky)
Nobili trofei (nel cuore)
Noble trophies (in our hearts)
Siamo figli del presente
We are sons of the present
Cosa siamo noi?
What do we are?
Tutti marinai, (nel cuore)
We're all sailors (in our hearts)
Dentro il mare della gente
Swimming in a crowded ocean
Siamo il vento noi (il vento)
We are the wind (the wind)
Con un cuore che (nel cuore)
Our hearts are (in our hearts)
È colpevole e innocente
Both guilty and innocent
cosa abbiamo noi? (la vita)
What do we hold? (life)
Questa vita, e poi? (nel cuore)
This life, and then? (in our hearts)
Poi non ce ne importa niente
Then, to hell with the rest
Noi, non crediamo a voi (nei sogni)
We, we don't believe you (in our dreams)
Non fa notte mai (nel cuore)
Darkness never falls (on our hearts)
Siamo figli del presente
We are sons of the present