Translation of the song Беспечный русский бродяга artist Akvarium

Russian

Беспечный русский бродяга

English translation

Careless Russian Tramp

Я беспечный русский бродяга

I'm a careless Russian tramp,

Родом с берегов реки Волги

I was born on the banks of the Volga river.

Я ел, что дают, и пил, что Бог пошлет

I ate that people gave and drank that God sent me,

Под песни соловья и иволги

Accompanied by songs of the nightingale and orioles.

Я пил в Петебурге и я пил в Москве

I drank in Petersburg and I drank in Moscow,

Я пил в Костроме и в Рязани

I drank in Kostroma and Ryazan,

Я пил Лагавулин и я пил Лафройг

I drank Scotch whisky Lagavulin and Laphroaig,

Закусывал травой и грибами

With the grass and mushrooms as hors-d'oeuvres.

Однажды в Вятке я был совсем худой

Once in Vyatka I was very bad/lean man,

Но ближе к Барнаулу стал резвый

But nearer to Barnaul I became frisky one.

Худшее похмелье, что было у меня

I had the worst hangover in my whole life

Когда я восемь суток был трезвый

After eight days having been sober.

Я упал в Енисей, я выплыл из Невы

I've fallen into the Yenisei, I got out of the Neva,

Хотя, может быть, это была Припять

Although, maybe it was the Pripyat.

Но я вышел элегантно сухой из воды

But after I got out of river elegantly dry,

И немедленно нашел, с кем здесь выпить

I've found here at once someone to drink with me.

Я один родился и один я умру

I was born alone and I'll die alone.

Но чтобы в мире не заблудиться

But in order not to get lost in the world

В каждом вагоне, что едет по земле

Each railroad car, which goes along the earth,

Работает одна проводница.

is served by the same lady conductor.

А так по жизни я анахорет

And in my life I'm an anchoret,

Молитвенен и беззаботен

I'm a prayerful and carefree man,

Но в обычный день я спасаю двух-трех

But in ordinary day I save two or three people,

А в праведную ночь до трех сотен

And in the righteous night I save up to 300 ones.

Я сидел и пил на Гластонбери Тор

I sat and drank on the Glastonbury Tor,

Сам не заметил, как надрался

I haven't noticed myself how I got deadly drunk,

Помню, как меня меня искушал один бес

I remember how I was tempted by one demon.

Ясно дело, я не поддался

It's clear that I didn't succumb to him.

А что наверху - то и внизу

And everything above is the same as it's below,

А душа - она как печная тяга

And the soul is just like a thrust in a furnace.

Куда бы я ни шел, везде вокруг Эдем

Where ever I go to, there's the Eden around

Ведь я беспечный русский бродяга.

'cause I'm a careless Russian tramp.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment