Я беспечный русский бродяга
I'm a careless Russian tramp,
Родом с берегов реки Волги
I was born on the banks of the Volga river.
Я ел, что дают, и пил, что Бог пошлет
I ate that people gave and drank that God sent me,
Под песни соловья и иволги
Accompanied by songs of the nightingale and orioles.
Я пил в Петебурге и я пил в Москве
I drank in Petersburg and I drank in Moscow,
Я пил в Костроме и в Рязани
I drank in Kostroma and Ryazan,
Я пил Лагавулин и я пил Лафройг
I drank Scotch whisky Lagavulin and Laphroaig,
Закусывал травой и грибами
With the grass and mushrooms as hors-d'oeuvres.
Однажды в Вятке я был совсем худой
Once in Vyatka I was very bad/lean man,
Но ближе к Барнаулу стал резвый
But nearer to Barnaul I became frisky one.
Худшее похмелье, что было у меня
I had the worst hangover in my whole life
Когда я восемь суток был трезвый
After eight days having been sober.
Я упал в Енисей, я выплыл из Невы
I've fallen into the Yenisei, I got out of the Neva,
Хотя, может быть, это была Припять
Although, maybe it was the Pripyat.
Но я вышел элегантно сухой из воды
But after I got out of river elegantly dry,
И немедленно нашел, с кем здесь выпить
I've found here at once someone to drink with me.
Я один родился и один я умру
I was born alone and I'll die alone.
Но чтобы в мире не заблудиться
But in order not to get lost in the world
В каждом вагоне, что едет по земле
Each railroad car, which goes along the earth,
Работает одна проводница.
is served by the same lady conductor.
А так по жизни я анахорет
And in my life I'm an anchoret,
Молитвенен и беззаботен
I'm a prayerful and carefree man,
Но в обычный день я спасаю двух-трех
But in ordinary day I save two or three people,
А в праведную ночь до трех сотен
And in the righteous night I save up to 300 ones.
Я сидел и пил на Гластонбери Тор
I sat and drank on the Glastonbury Tor,
Сам не заметил, как надрался
I haven't noticed myself how I got deadly drunk,
Помню, как меня меня искушал один бес
I remember how I was tempted by one demon.
Ясно дело, я не поддался
It's clear that I didn't succumb to him.
А что наверху - то и внизу
And everything above is the same as it's below,
А душа - она как печная тяга
And the soul is just like a thrust in a furnace.
Куда бы я ни шел, везде вокруг Эдем
Where ever I go to, there's the Eden around
Ведь я беспечный русский бродяга.
'cause I'm a careless Russian tramp.