Bien sûr j'ai tort disait le monde
Of course, I’m wrong said the world
Puisque je n'tourne pas rond
Since I don’t turn round
Je m'croyais tellement fort
I believe most strongly
Maintenant je touche le fond
Now I’ve hit bottom
Et je tourne dans l'univers
And I turn in the universe
Comme la neige sous le vent
Like the snow in the wind
J'attends que les hommes me brisent le cœur
I wait for men to break my heart
Que leur folie explose
For their madness to explode
Qu'ils fassent la grande erreur
For them to make the biggest mistake
La dernière overdose
The last overdose
Mais moi je tourne dans l'univers
But I turn in the universe
Comme la neige sous le vent
Like the snow in the wind
Toi qui peux faire parler la terre
You who can speak of the world
Toi qui connais si bien les mots
You who know words so well
Dis-moi poète à quoi ça sert
Tell me, Poet, what’s the point
Un jour de plus sans Roméo
Of another day without Romeo?
Moi je me fous de l'univers
I don’t care about the universe
Car ce soir, j'aime un homme
For tonight, I love a man
Parler du monde et ses mystères
Speaking of the world and its mysteries
Parler de tout c'est parler trop
Speaking of everything is speaking too much
Dis-moi poète à quoi ça sert
Tell me, Poet, what’s the point
Un jour de plus sans Roméo
Of another day without Romeo?
Moi je me fous des maux du monde
I don’t give a damn about the world’s ills
Car ce soir j'aime un homme
For tonight, I love a man
Car ce soir j'aime un homme
For tonight, I love a man
Et que Dieu me pardonne si je trahis mon père
And may God forgive me if I’ve betrayed my father
Et que Dieu m'abandonne je n'crains pas sa colère
And should God abandon me, I won’t fear his anger
Alors tu vois poète
So, you see, Poet,
Le monde ce soir je m'en fous
The world can go to Hell
Car ce soir j'aime un homme
For tonight, I love a man