Translation of the song Великая Железнодорожная Симфония artist Akvarium

Russian

Великая Железнодорожная Симфония

English translation

The Great Railroad Symphony

Я учился быть ребенком, я искал себе причал,

Learning how to be an infant, I was searching for a dock,

Я разбил свой лоб в щебенку об начало всех начал.

Forehead shattering to shrapnel over central stumbling block.

Ох нехило быть духовным - в голове одни кресты,

Living in the Holy Spirit can be fun and hardly sucks,

А по свету мчится поезд, и в вагоне едешь ты.

Through this world a train is speeding, you are riding on the tracks.

Молодым на небе нудно, да не влезешь, если стар.

When you are young – it’s dull in Heaven, when you are older – entry’s barred.

По Голгофе бродит Будда и кричит Аллах Акбар.

At Golgotha Buddha’s yelling, screaming loud: “Allah Achbar”.

Неизвестно где мне место, раз я в этоя стороне,

Place of mine remains uncertain, since I visited this side,

Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.

The machinist doesn’t notice that you are forever mine.

Есть края, где нет печали, есть края, где нет тоски.

There is land without madness; there is land without force.

Гроб хрустальный со свечами заколочен в три доски

Crystal coffin and its candles, tightly sealed with two-by-fours

Да порою серафимы раскричатся по весне.

Only these Seraphs are singing when its spring and they are free,

Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.

The machinist sees no meaning, when he’s bringing you to me.

В мире все непостоянно, все истлеет - вот те крест.

Universal change is common, everyone decays apart.

Я б любил всю флору-фауну - в сердце нет свободных мест.

Loving Flora and the Fauna – no space left inside my heart.

Паровоз твой мчит по кругу, рельсы тают как во сне,

Locomotive runs in circles, rails are melting, like a dream,

Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.

The machinist doesn’t notice that he’s bringing you to me.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment