Être Prince, être Roi
To be Prince to be King
Avoir tous les pouvoirs, mais aucun droit
To have all the powers but no rights
Être prince ici-bas
To be prince down here
Vivre au dessus des lois
To live above the laws
On m'envie, mais de quoi ?
People envy me but for what?
On dit lui, en parlant de moi
They say 'him' when speaking of me
On me craint, on me croit
They fear me, they believe me
Pour qu'ils aient chaud, j'ai froid
So that they are warm, I am cold
Et pourtant je l'avoue
And yet I confess
Je sacrifierais tout
I would sacrifice everything
Pour garder sur vous
To watch over you
Le pouvoir, le pouvoir, le pouvoir
Power, power, power
Qu'on soit riche, qu'on soit beau
That you are rich, that you are handsome
L'esprit jamais au repos
The mind is never at rest
Qu'on ait tout reçu des dieux
That you have recieved everything from the gods
Qu'on soit certain d'être heureux
That you are certain of being happy
Qu'on soit le diable en enfer
That you are the devil in hell
Le vent qui souffle sur les mers
The wind that blows on the seas
Je ne connais pas sur terre
I do not know on the earth
De douleur plus légère
A milder pain
Quel plus grand plaisir qu'avoir
Than the greatest pleasure of having
Entre ses mains le pouvoir
Power between one's hands
C'est mieux que l'or, que l'ivoire
It's better than gold or ivory
Quand le monde est son miroir
The world is your mirror
Le pouvoir, le pouvoir
Power, power
Le pouvoir, on le savoure
We relish power
C'est bien plus fort que l'amour
It's much stronger than love
Bien plus doux que les velours
Much softer than the velvet
Des femmes qui me font la cour
Othe women who make up my court
Le pouvoir, c'est la jouissance
Power, it's enjoyment
Et je jouis de leur confiance
And I enjoy their confidence
Et quand je donne ma semence
And when I release my seed
C'est à l'histoire que je pense
It's history I'm thinking about
Le pouvoir, c'est fantastique
Power, it's fantastic
Je suis un homme, mais public
I'm a man but public
Dans ce monde où tout s'achète
In this world where everything is bought
Je suis le seul à qui on prête
I'm the only one to whom people lend
Dans ce monde où tout se vend
In this world where everything is sold
On me donne, sinon je prends
People give me things or else I take them
Des nains je suis le géant
Among dwarves I am the giant
Et je mens, je mens, je mens
And I lie, I lie, I lie
Le pouvoir, ah! Mes amis
Power, ah! My friends
Si vous en saviez le prix
If you know the price of it
C'est la mort qui vous sourit
It's death that's smiling at you
L'éternité dans une vie
Eternity in one life
Et quand je rends la justice
And when I deliver justice
La vertu contre le vice
Virtue against vice
C'est le père qui parle au fils
It's the father talking to his son
Je commande, ils obéissent
I command, they obey
Le pouvoir, ça se mérite
Power, it is deserved
On le prend, ou on l'hérite
One takes it or one inherits it
Et le jour où on le quitte
And the day when one leaves it
Alors on construit son mythe
Then one builds up his myth
Le pouvoir ça brûle en vous
Power, it burns in you
Le pouvoir ça vous rend fou
Power, it makes you crazy
Le pouvoir on s'y cramponne
Power, one clings to it
Et quand il vous abandonne
And when it abandons you
On en meurt,
You die of it
Le pouvoir, le pouvoir, le pouvoir...
Power, power, power...