Я уезжаю в деревню, чтобы стать ближе к земле;
For countryside I'm leaving, to become closer to land;
Я открываю свойства растений и трав.
I'm finding out the virtues of field herbs on site.
Я брошу в огонь душистый чабрец.
I'll throw the fragrant thyme into the flame.
Дым поднимается вверх, и значит, я прав.
Smoke's slowly rising aloft, and that means I'm right.
Я отыщу корень дягиля - сделай меня веселей;
I'll find the root of angelica - make me more joyful today;
Ветви березы, прочь, демоны, прочь...
Boughs of a birch tree, hence! Demons, aside!
Если же станет слишком темно, чтобы читать тебе,
But if it's getting too dark to read to you, I'll find the way,
Я открываю дверь, и там стоит ночь.
Then I will open [the] door, and there stands the night.
Кто говорит со мной;
Who is addressing me?
Кто говорит со мной здесь?
Who is intoning to me?
Радости тем, кто ищет; мужества тем, кто спит.
Joy to all those who're seeking; courage to those who're asleep.
Тринадцать дней в сторону полной луны.
Just thirteen days are left until the full moon.
Я думал, что это мне снится,
I thought I was dreaming about it,
Что же, здравствуйте, сны;
Well then, greetings, my dreams!
По-моему, я знаю, зачем вы пришли ко мне;
I figure I know why you all came to visit me...
Так я уезжаю в деревню, чтобы стать ближе к земле...
So, for countryside I'm leaving, to become closer to land...