Если хочешь, ты меня полюби;
If you want to, fall in love with me;
Просто так или с USB;
Simply so or with a USB;
И может быть мы сразу друг друга поймём -
And perhaps we will click right away -
Если у нас один и тот же разъём.
If our ports match the same bay.
Как тебя услышать, если я без ушей?
How can I hear you if I got no ears?
В компьютере полно летучих мышей;
The computer teems with bats, I hear;
А жёлтая луна встаёт в камышах.
And the yellow moon rises up in the reeds.
Есть такое чувство, будто всем нам шах.
There is a feeling that the end for all of us nears.
Минус на минус не всегда дает плюс.
Minus times minus might not always yield a plus.
Где-то в сети лежит языческий блюз;
Somewhere in the network pagan blues lies;
А жёлтая луна уже на уровне крыш -
And the yellow moon is now level with the roofs -
Я тебя не слышу, неужели ты спишь...
I cannot hear you, you are asleep, no spoofs...
Солнце на закат, значит
Sun will set, so
Луна на восход.
The moon will subsequently rise.
Как обидно быть умным -
How upsetting to be wise -
Знаешь всё наперёд.
Knowing from the start of the likely demise.
Все мои прямые
All my evens
Свернулись в кольцо -
Oddly crossed into a coil -
Как мне увидеть тебя,
How can I see you
Когда прожекторы прямо в лицо?
When projectors straight in my face take their toll?
Ты будешь небом, где
You will be sky where
Нежатся облака;
Clouds take their respite;
Я буду морем, морем
I will be sea, sea
Без рыбака;
With none of the fisherman's hunt;
Все мои прямые
All my straight lines
Свернулись в кольцо;
Curled into a ring;
Как я узнаю тебя, когда
How will I recognize you, when
Прожекторы прямо в лицо?
Projectors blind me?
Так что если хочешь, ты меня полюби.
So if you want to, fall in love with me.
Firewire или USB.
FireWire or USB.
Может быть, мы сразу друг друга поймём -
Perhaps we will click right away -
Видит Бог, у нас один и тот же разъём.
God knows how our ports do match the same bay.