Иванов на остановке,
Ivanov is at a bus stop
В ожиданьи колесницы,
In expectation of a chariot
В предвкушеньи кружки пива -
In anticipation of a mug of beer -
В понедельник утром жизнь тяжела;
On a Monday morning life is hard;
А кругом простые люди,
And around are simple people,
Что, толпясь, заходят в транспорт,
Who enter transportation, crowding,
Топчут ноги Иванову,
Trample Ivanov's feet,
Наступают ему прямо на крыла.
Step right onto his wings.
И ему не слиться с ними,
And he wouldn't meld with them,
С согражданами своими:
With co-citizens of his:
У него в кармане Сартр,
He has Sartre in his pocket,
У сограждан - в лучшем случае пятак.
And the co-citizens have a five-kopeck coin at best.
Иванов читает книгу,
Ivanov is reading a book
И приходят котролеры,
And inspectors come,
И штрафуют Иванова;
And charge a fine from Ivanov;
В понедельник утром все всегда не так.
On a Monday morning everything is always wrong.
Он живет на Петроградской,
He lives in Petrogradskaya [Street],
В коммунальном коридоре,
In a shared corridor,
Между кухней и уборной,
Between the kitchen and the restroom,
И уборная всегда полным-полна;
And the restroom is always full to the top;
И к нему приходят люди
And people come to him
С чемоданами портвейна,
With suitcases of port wine
И проводят время жизни
And spend the time of their lives
За сравнительным анализом вина;
In comparative analysis of wine;
А потом они уходят,
And later they leave;
Только лучшие друзья
Only the best friends
И очарованные дамы
And the spellbound ladies
Остаются с Ивановым до утра;
Stay with Ivanov till the morning;
А потом приходит утро,
And then the morning comes
Все прокуренно и серо,
All full of cigarette smoke and gray,
Подтверждая старый тезис,
Proving the old assertion
Что сегодня тот же день, что был вчера.
That today is the same day that was yesterday