Translation of the song Игра наверняка artist Akvarium

Russian

Игра наверняка

English translation

The Game For Sure

Мы до сих пор поем, хотя я не уверен,

We're still singing, though I'm not sure

Хочу ли я что-то сказать.

that I want to say something or not.

Мы до сих пор поем, хотя я не уверен:

We're still singing, though I'm not sure

Хочу ли я что-то сказать;

that I want to say something or not.

Но из моря информации,

But from the sea of information

В котором мы тонем,

In which we're all sinking,

Единственный выход - это саморазрушенье;

There's one way out and that's the self-destruction;

Мы до сих пор поем, но нам уже недолго ждать.

We're still singing, but we haven't a long time to wait.

Мы стали респектабельны, мы стали большими,

We have become the respectable and big people,

Мы приняты в приличных домах.

We are accepted in the decent houses.

Я больше не пишу сомнительных текстов,

I don't write the questionable texts anymore

Чтобы вызвать смятенье в умах.

To cause the confusion in the minds of people.

Мы взяты в телевизор,

We are accepted in the TV shows,

Мы - пристойная вещь,

We are the decent thing now,

Нас можно ставить там, нас можно ставить здесь, но

We may be invited here, there and everywhere, but

В игре наверняка - что-то не так;

In the game for sure, something is wrong;

Сидя на красивом холме,

Sitting on a beautiful hill,

Видишь ли ты то, что видно мне:

Do you see what I can see ?

В игре наверняка

In the game for sure,

Что-то не так.

Something is wrong.

Мои друзья опять ждут хода

My friends are waiting for our movement

На клетку, где нас ждет мат.

To the chessboard square, where we'll get the mat.

Но я не понимаю - как я стал ограничен

But I don't understand how I became limited

Движеньем вперед-назад.

to the movements back and forth only.

Приятно двигать нами, как на доске,

It's nice to move us, as if we're pawns on chessboard,

Поставить нас в ряд и забить заряд;

To align us in a row and to charge the cannon;

Но едва ли наша цель -

But our goal is surely not

Оставить след на вашем песке;

To leave our footprints on your sand;

Сидя на красивом холме,

Sitting on a beautiful hill,

Видишь ли ты то, что видно мне?

Do you see what I can see ?

В игре наверняка - что-то не так;

In the game for sure, something is wrong.

В этой игре наверняка что-то не так...

In this game something is surely wrong.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment