[ LORD CAPULET ]
[ LORD CAPULET ]
Mein liebes Kind,
My beloved child
Mein Augenstern.
The apple of my eye
Es geht geschwind
Time passes quickly
Dann bist du fern.
And I watch from afar
Aus einem Kind wird eine Frau
A child grows into a woman
Mit jedem Jahr,
With every passing year
Ich seh's genau!
I see it more
Hat man ein Kind,
The light of heaven
Als Himmelspfand
You shine on your children
Gehret es leicht
Can easily become
In Teufelshand.
A shadow of hell
Mit einem Kind,
As a parent,
Wird guter Rat
Good advice,
Trotz aller Sorg
despite your best efforts,
Schnell zu Verrat!
can easily do more harm than good
Mit einem Kind!
My beloved child
Leb ich durch sie,
I live through her
Sie ist mein Blut!
She is my blood
Ich geb? für sie
All that I have
Mein höchstes Gut!
I've given to her
Und ich verdamm die Männerbrut!
And I curse the whims of men
Ich liebe sie, sie ist mein Blut!
I love Juliet; she is my blood
Und ich verfluch die Männerbrut!
And I curse the whims of men
Mit einem Kind,
With your child
Da fürchtet man,
You worry
Dass sie betört ein Scharlatan
That she'll fall for a lowlife
Mit einem Kind
With a child
Hab ich nicht mehr,
I've never hurt women more
Die Fraun verletzt
Than I have now
So wie bisher.
With Juliet
Mit einem Kind!
With your child!
Wie ich sie hass,
How I hate it!
Die Männergier!
How I despise the greed of men
Ich kenn den Blick,
I know its look
Er gilt nur ihr.
It's now turned towards her
Und kommt der Tag
And the day is coming
Der sie mir nimmt!
That will take her away!
Unangesagt,
Without any warning
Er kommt bestimmt!
It's around the corner
An diesem Tag,
And on that day
Ich dann verzag!
I'll be lost to despair
Verschließe fest
I'll seal my heart away
Im stiller Klag
Closed off in quiet torment
Mein Herz da ich es nicht ertrag.
My heart will not be able to bear the pain
Mit einem Kind
With your child
Hört man nie auf
You never stop
Im Lebenslauf
In the course of your life
Und hofft devot
You hope after hope
Ein Leben lang
Your whole life long
Dass sie versteht
That she understands
Welche Liebe ich ihr bot.
The love in your heart!
Und sie mit Herz,
And she, with love
Ungleichem Schmerz
And less pain than I
Ein Leben schenkt
Has a child of her own
Und an mich denkt,
And thinks back to me
Der sie so liebevoll gelenkt!
Who guided her so lovingly!
Mein liebes Kind,
My beloved child
Mein Augenstern
The apple of my eye
Es geht geschwind
Time passes quickly
Dann bist du fern
And I watch from afar
Nicht mehr das Kind
The child she once was
Ich in ihr find,
I can no longer see
Es ist die Frau
Now it's a woman
Auf die ich schau.
I'm seeing before me
Mein liebes Kind,
My beloved child
Mein liebes Kind
My beloved child