Я вошел сюда с помощью двери,
I came in here using the door,
Я пришел сюда с помощью ног,
I came in here using my legs,
Я пришел, чтоб опять восхититься
I came to admire once more
Совершенством железных дорог.
The perfection of railways.
Даже странно подумать, что раньше
It's strange to think that people
Каждый шел, как хотел - а теперь
Used to walk around the way they wanted. And now
Паровоз, как мессия, несет нас вперед
Locomotive is pulling us forward as messiah
По пути из Калинина в Тверь.
On our way from Kalinin to Tver.
Проводница проста, как Джоконда,
The train hostess is plain as Gioconda,
И питье у ней слаще, чем мед,
She makes honey sweet drinks.
И она отвечает за качество шпал,
She's responsible for the quality of cross ties
И что никто никогда не умрет.
and (takes care that) no one ever dies.
Между нами - я знал ее раньше,
Between you and me, I've met her before:
Рядом с ней отдыхал дикий зверь,
Wild beast used to repose by her side,
А теперь она стелет нежнее, чем пух
And now she makes down-soft beds
По пути из Калинина в Тверь.
On our way from Kalinin to Tver.
Машинист зарубает Вивальди,
The train driver pumps Vivaldi up
И музыка летит меж дерев.
And the music flies through the woods.
В синем с золотом тендере вместо угля -
The blue-and-golden tank is filled with
Души тургеневских дев.
Turgenev's damsels' souls instead of coal.
В стопудовом чугунном окладе,
Framed by iron-cast icon setting of 100 poods
Богоизбранный (хочешь - проверь)
This god favoured train (check it if you want)
Этот поезд летит, как апостольский чин,
Sweeps forth like apostolic rank
По пути из Калинина в Тверь.
On its way from Kalinin to Tver.
Не смотри, что моя речь невнятна,
Nevermind my faltering speech
И я неаутентично одет -
And my unauthentic garments -
Я пришел, чтобы сделать приятно
I came (here) to please
И еще соблюсти свой обет.
And to honor my commitment.
Если все хорошо, так и бог с ним,
If everything's ok, forget about it,
Но я один знаю, как открыть дверь,
But I'm the only one who knows how to open the door,
Если ты спросишь себя - на хрена мы летим
fI us ask yourself why the hell
По пути из Калинина в Тверь.
We're on the way from Kalinin to Tver