Ich sterb' in deinem Arm, doch ich sterbe voller Wut.
I'm dying in your arms but I die full of anger
Ach Romeo, mein Freund, schuld ist nur mein Übermut.
Ah Romeo, my friend, my arrogance is the only guilty
Ich schweig' für immer still, mein Feuer geht nun aus...
I'll remain silent forever, my fire is going out now
Das Schicksal es so will, doch geh' ich nur voraus.
The destiny wants so, but I'm only going ahead
Vollendet eure Schlacht, mich hat sie umgebracht.
Finish your battle, it killed me
Ich sterb' im Dreck der Welt,
I'm dying in the dirt of world
Doch ich sterbe wie ein Held.
But I die like a hero
Ich verfluch' die Capulets, ich verfluch die Montagues.
I curse the Capulets, I curse the Montagues
Freundschaft sei das Gesetz, das sei mein letzter Gruß.
Friendship may be the law, that's my last salute
Was vermag' die Klag' an diesem Tag zu lindern?
What can ease the grief on this day?
Niemals heilt die Zeit
Time will never heal
So großes Leid...
Such a great sorrow
Niemals heilt die Zeit
Time will never heal
So großes Leid.
Such a great sorrow
Oh... Lebwohl mein Freund, leb wohl...
Oh... Farewell my friend, farewell...