Где ты бродишь теперь, Капитан Белый Снег
You have wondered away, Captain White as the Snow
Без тебя у нас гладь, без тебя у нас тишь
Our sailing is smooth, our waters are deep
Толкователи снов говорят, что ты спишь
Dream interpreters say – you have fallen asleep
Только что с них возьмёшь, Капитан Белый Снег.
But since when were they right? Captain White as the Snow
Я мотался как пёс по руинам святынь
Like a dog, I had run over ruins of Saints
От Долины Царей, до камней на холме
From the Valley of Kings, to the stones on the hill
И глаза белых ступ и тепло стен кремлей
And the eyes of white mortars, and these walls, standing still
Говорят мне - ты здесь, Капитан Белый Снег.
Both reply – you are here, Captain White as the Snow
Капитан Белый Снег, Капитан Жар Огня
Captain White as the Snow, Captain Heat of the Flame
Без тебя мне не петь и любить не с руки
Love is loosing its strength; songs are loosing their theme
Как затопленный храм в середине реки
Like a temple, which sank in the heart of a stream
Я держусь на краю, Капитан Белый Снег.
I am stuck on the edge, Captain White as the Snow
То ли шорох в ночи, то ли крик пустоты
Was it noise in the night; was it scream in the void?
То ли просто привет от того, что в груди
Was it simple “Hello”, from the one, who’s inside?
Ты всё шутишь со мной, погоди не шути
You are messing with me, and I’m starting to mind
Без тебя мне кранты, Капитан Белый Снег.
In your absence I’m dead, Captain White as the Snow
Мы знакомы сто лет, нет нужды тратить слов
Known each other so long – words are turning to waste
Хоть приснись мне во сне, хоть звездой подмигни
Come to me in my dream, smile at me with your stars
Будет проще вдвоём в эти странные дни
We can make it together through these days, so bizarre…
Это всё. Жду. Приём. Капитан Белый Снег.
This is all. Roger. Over. Captain White as the Snow