Translation of the song Мария artist Akvarium

Russian

Мария

English translation

Mariya

Эй, Мария, что у тебя в голове?

Hey, Mariya, what's on your mind ?

Эй, Мария, что у тебя в голове?

Hey, Mariya, what's on your mind ?

Ты говорила мне, но я не знал этих слов,

You told me something, but I didn't know these words,

Ты снилась мне, я не смотрел этих снов,

I dreamt about you, I didn't see these dreams in sleep,

Тебе нужна была рука, я дал тебе две.

You needed a hand, I gave you both hands of mine.

Один знакомый спел, что ты попала в беду,

One friend has sung that you got into trouble,

Один знакомый спел, что ты попала в беду,

One friend has sung that you got into trouble,

Но ты прости ему его бессмысленный труд.

But forgive him useless labor.

Те, кто обижают тебя - не слишком долго живут,

Those who hurt you have not so long life,

Он был просто не в курсе, он ничего не имел в виду.

He was just not in the know, he had nothing in mind.

На палубе танцы, в трюме дыра пять на пять,

There's the dancing on the deck, while there's a hole

Капитан где-то здесь, никто не знает, как его опознать.

in the ship's hold, sized five by five meters,

А оркестр из переодетых врачей

The captain is around here, but no one knows how to identify him.

Играет траурный вальс Шопена на семь четвертей,

A band of disguised overdressed doctors

И там бросают за борт всех, кто не хотел танцевать

plays Chopin's Mourning Waltz in 7/4 tempo,

А твои губы, Мария, они - этот ветер, который

And your lips, Mariya, they are this wind, which

Сорок лет учил меня петь

For forty years taught me to sing.

Из всего, что я видел на этой Земле,

From everything that I've seen on this Earth,

Самое важное было - дать тебе крылья

The most important thing was to give you wings

И смотреть, как ты будешь лететь.

And to see how you will fly.

Твои подруги не знают, о чем идет речь,

Your girlfriends don't know what it is about,

Им невдомек, что в корабле изначальная течь,

They know nothing about the intended leak in the ship,

Они хихичут в ладоши за крестильным столом,

They claps their hands at the baptismal table

У них синдром Моны Лизы и перманентный облом

They have the Mona Lisa syndrome and permanent breakdown.

Но ты все отдала сама - и нечего больше беречь.

But you gave it all yourself and nothing more has left to save.

Так что, Мария, я знаю, что у тебя в голове,

So, Mariya, I know what's in your mind,

Мое сердце в твоих руках, как ветер на подлунной траве.

My heart is in your hands as the wind on the grass under Moon.

А Луна источает свой целительный мед,

The Moon exudes the healing honey,

То, что пугало тебя, уже тает как лед;

All what scared you, already is melting like ice;

Тебе нужна была рука, я дал тебе две.

You needed a hand, I gave you both hands of mine.

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment