Translation of the song С той стороны зеркального стекла artist Akvarium

Russian

С той стороны зеркального стекла

English translation

From The Other Side Of Looking Glass

Последний дождь - уже почти не дождь;

The final rain is not like rain at all,

Смотри, как просто в нем найти покой.

Behold, you'll find repose in it with ease.

И если верить в то, что завтра будет новый день,

And if you trust that new day surely would befall,

Тогда совсем легко..

Then your life is a breeze.

Ах, только б не кончалась эта ночь;

Ah, didn't I wish this night would never end,

Мне кажется, мой дом уже не дом.

It would appear my house's no longer home.

Смотри, как им светло - они играют в жизнь свою

Their life is full of light yet they are gambling it away,

На стенке за стеклом.

Behind the glass they roam.

Мне кажется, я узнаю себя

It seems to me I recognize myself

В том мальчике, читающем стихи;

In that boy reading poems on night stand.

Он стрелки сжал рукой, чтоб не кончалась эта ночь,

He's clenched sharp arrows of the clock not letting this night end,

И кровь течет с руки.

And blood seeps from his hand.

Но кажется, что это лишь игра

It would appear now it's just a game

С той стороны зеркального стекла;

All on the other side of looking glass,

А здесь рассвет, но мы не потеряли ничего:

It's dawn on this side but we have not lost a thing: today

Сегодня тот же день, что был вчера.

Is the exact same day as yesterday.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment