Translation of the song Сергей Ильич [Песня для Марка Болана] artist Akvarium

Russian

Сергей Ильич [Песня для Марка Болана]

English translation

Sergey Ilyich (The song for Marc Bolan)

Сергей Ильич - работник сна,

Sergey Ilyich is an employee of sleep,

Одетый в шелк шелестящий волк;

He is a rustling wolf who dressed in silk;

Алмазный МАЗ с колесом из льна

The diamond truck MAZ with a wheel of flax

Въехал в дверь, и пришла весна.

Has entered through the door, and spring has come.

Еще один сентябрь - сезон для змей;

Yet another September is the season for snakes;

Мы знаем наш час, он старше нас.

We know our time, it is older than us.

Жемчужная коза, тростник и лоза,

Pearl goat, cane and wicker,

Мы не помним предела, мы вышли за.

We do not remember the limit, we went beyond it.

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment