Translation of the song Al cielo no artist El Cuarteto de Nos

Spanish

Al cielo no

English translation

Not to Heaven

Resulta que agarré y que decidí matarme

It happened that I decided to kill myself

porque ya no había nada de donde agarrarme.

because there was nothing from where to hold on

No es que yo sea un tipo bajoneado,

Is not that I'm a man with the blues,

pero no me iba a salvar ni Superman drogado.

but not even Superman on drugs could save me.

Una cosa sí tenía bien clarita:

One thing I was really sure of:

al cielo no iba a ir ni aunque me dieran guita.

I wouldn't be going to heaven even if they paid me.

El infierno para mí era una maravilla,

Hell for me was wonderful,

o reencarnar en Cordon Bleu o en Sanchez Padilla.

or reencarnating in a Cordon Bleu or in Sanchez Padilla.1

Así que sí, si, iba a pedir

So yes, I was going to ask

que al cielo yo no pretendía ir,

'cause I wasn't pretending to go to heaven,

y a ver con quien tenía que ir a hablar

and let's see with who I had to talk

que yo tenía cuña en el Uruguay,

that I had influences in Uruguay,

así que no, no, por favor

so no, no, please

al cielo no.

not to heaven.

Al cielo siempre me lo había imaginado

I've always imagined heaven

como cuando se moría un dibujo animado,

like when a cartoon dies,

como algún cuadro horrible de Miguel Angel,

like some horrible Michelangelo painting,

o como el paraíso que contaba el Dante.

or like the paradise Dante told.

Pero quien me convenció de que el cielo era un bodrio,

But who convinced me that heaven was rubbish,

aunque yo ya le tenía un poco de odio,

thought I had some little hate towards her,

fueron las palabras de mi abuela Popa

were the words of Grandma Popa

cuando se me aparecía jugando a la copa.

when she appeared to me while playing cards.

Y que decía: Mirá mi amor

And said look darling

acá en el cielo todo es de terror,

here at heaven everything is dreadful,

porque no hay quiniela ni hay maní

because there's no pool neither peanuts

ni ningún bar donde tomar anís.

neither a bar to drink anisette

así que no, no, por favor

so no, no, please

al cielo no.

not to heaven.

De rebote me enteré que la eternidad

By chance I found out that eternity

dura mucho tiempo, y a veces más

lasts so much time, and sometimes more

y no puedo soportar que todo prosiga

and I can't stand that everything goes on

sentado en una nube como un vejiga.

sitting in a cloud like an asshole.

Tocando mal el arpa y desafinando

Playing wrongly the harp and out of tune

rodeado de angelitos siempre meando,

surrounded by little angels always peeing,

sacando telarañas de mis genitales

pulling out spiderwebs from my genitals

porque allá son todas vírgenes las orientales.

because there all the Uruguayans are virgins.

Prefería en el infierno estar

I'd rather be in hell

aunque tuviera que soportar

even if I have to endure

a Rivera a Oribe y a Garzón

Rivera2, Oribe3, Garzon4

y la hinchada de Peñarol

and the Peñarol 5supporters

así que no, no, por favor

so no, no, please

al cielo no.

not to heaven.

No comments!

Add comment