Pará. Pará un cachito bo cartero.
Wait. Wait a minute Mr Postman
Perá. Perá cartero.
Wait. Wait Mr Postman
Bo cartero por favor
Please Mr Postman
no te hagas el loco y dámelo
don't play dumb and give it to me
una carta, una postal
a letter, a postal
que si no yo me pongo a llorar.
or else I'll start crying.
Debe de haber algo hoy
There must be something today
bo cartero dámelo
Mr Postman give it to me
espero carta de mi linda novia
I'm waiting for a letter of my pretty girlfriend
que se fue hace un año a Colonia.
who went to Colonia1 a year ago.
Ella prometió escribir
She promised to write back
y mandar guita para sobrevivir
and send me money to survive
y aquí me ves sin poder hacer nono
and here I am without being able to sleep
solito y haciéndome la del mono.
all alone and choking the chicken.
Bo cartero por favor
Please Mr Postman
no te hagas el loco y dámelo
don't play dumb and give it to me
una carta, una postal
a letter, a postal
que si no yo me pongo a llorar.
or else I'll start crying.
Yo sé que me quiere aún
I know she still loves me
y que no sale con muchacho ningún,
and that she doesn't date anybody else
pero una duda hay que me carcome
but there's a doubt that consume me
si no me escribe pues no encuentra birome.
if she doesn't write me 'cause she can't find a pencil.
Su lengua se secó quizás
Her tongue dried maybe
y ningún sello pudo pegar
and she couldn't paste a stamp
pero en Colonia eso no es traba
but in Colonia that's no problem
siempre hay porteños que te presten la baba.
there are always argentinians who lend saliva.
Bo cartero por favor
Please Mr Postman
no te hagas el loco y dámelo
don't play dumb and give it to me
una carta, una postal
a letter, a postal
que si no yo me pongo a llorar.
or else I'll start crying.
Quizás se esté haciendo dar
Maybe she's trying to get
por un burro u otro animal
with a donkey or any other animal
una patada fuerte en la cabeza
a strong kick in the head
y así recuperarse de un ataque de amnesia.
and to recover from an amnesia attack.
Cartero yo te quiero pedir
Mr Postman I want to ask you
de hombre a hombre y sin mentir
from man to man without lying
que si algún día hay un paro en Correos
that if someday there's a strike in the post office
te tiro unos mangos y vos hacés de carnero.
I'll give you some bucks and you do the scab.
Bo cartero por favor
Please Mr Postman
no te hagas el loco y dámelo
don't play dumb and give it to me
una carta, una postal
a letter, a postal
que si no yo me pongo a llorar.
or else I'll start crying.
Y digo, dale nene, dale nene.
And I say, come on man, come on man.
dale nene, dale nene
come on man, come on man.
Alguna carta certficada
Some certified letter
sino te la vas a comer doblada.
or else you'll eat it folded 2
Y digo, dale nene, dale nene.
And I say, come on man, come on man.
dale nene, dale nene
come on man, come on man.
Alguna carta con un poema
Some letter with a poem
sino vamo a hacerte terrible enema.
or else we'll do you a big enema.