Yo maté a Kennedy pero fue de rebote
I killed Kennedy but by chance
en realidad le disparé a la Jaquelin
in fact I shooted Jackeline
me pasé un poco de la raya en las pastillas
I went a bit too far with the pills
que le di para clavarme a la Marliyn
I gave Marilyn to have sex with her
y como dios no me escuchaba
and as God didn't listen to me
decidí matar al Papa
I've decided to kill the Pope
pero me ganó de mano
but I was beaten to it
un turco hereje pedazo de papanata.
by a turkish heretic bastard.
Maté a Gardel porque el tipo desafinaba
I've killed Gardel because he was off key
y a Lennon porque Imagine era una idiotez
and Lennon because Imagine was nonsense
reventé el Challenger porque adentro viajaba
I've blown up the Challenger because inside was travelling
una maestra que yo odiaba en mi niñez
a teacher I hated since childhood
y repodrido en plena dictadura
and so sick and tired in dictatorship
yo resulté ser el kia
I happened to be the guy
que escribió milicos putos
who wrote militar motherfuckers
en la pagina del diario El Día
in the page of El Dia newspaper
No busquen más, el culpable fui yo
Stop looking for the guilty, it was me
siento causar tanta desilusión
I'm sorry for causing so much dellusion
Como tapaba la vista a mi residencia
As they covered the view to my residence
a las dos torres gemelas se la di
I've hit the twin towers
odio la caridad y la beneficencia
I hated charity and welfare
por eso corté el freno del auto de Lady Di
that's why I cut the brakes of Lady Di's car
y maté a Gandhi porque me pegó
and I killed Gandhi because he hit me
una vez en una orgía
once in an orgy
y a Martir Luther King porque tenía
and Martir Luther King because
la poronga más grande que la mía
he had a bigger dick than mine
No busquen más, el culpable fui yo
Stop looking for the guilty, it was me
siento causar tanta desilusión
I'm sorry for causing so much dellusion