Quand la mer est noire, quand la terre gronde
When the sea is black, when the earth rumbles,
Qu'on se sent tout seul, tout seul au monde
We feel all alone, all alone in the world,
Quand nos cœurs de verre se glacent
When our hearts of glass become very cold,
Qu'on sait plus où est sa place
We no longer know where our place is,
Quand les dieux sont en colère
When the gods are angry,
Qu'on est perdu sur la terre
We are lost on earth,
Quand la vie est un enfer
When life is such a hell,
Que les hommes se désespèrent
That people become desperate,
Qu'il ne reste que la prière
That there remains only prayer,
Quand le mal est en armure
When evil is in armor,
Que se battre devient, devient trop dur
Fighting becomes, becomes too hard,
Quand les yeux des enfants débordent
When the eyes of children brim (with tears),
Que les violons du temps se désaccordent
That the violins of time go out of tune,
Vous qui viendrez après nous
You who will come after us,
Serez-vous toujours à genoux?
Will you always be on your knees?
Pour nos parents pour nos frères
For our parents, for our brothers,
Dos courbé, genoux à terre
Hunched, knees on the ground,
On te cherche et on se perd
We look for you and we get lost,
Quand on vit loin du monde
When we live far from the world
On croit qu'on vit en paix
We think we live in peace
Et quand la terre gronde
But when the earth rumbles
On sait, on sait
We know, we know,
Qu'on prie - Quand nos âmes sont en prison
When our souls are in prison,
On prie - On prie pour demander à Dieu pardon
We pray to ask God for forgiveness,
On prie - Pour que nos vies aient un sens
(We pray) that the desire has a meaning,
On prie - Et quand la mort est là et qu'elle danse
We pray when death is there and it dances,
On prie - Quand nos âmes sont en prison
When our souls are in prison,
On prie - On prie pour demander à Dieu pardon
We pray to ask God for forgiveness,
Pour nos parents pour nos frères
For our parents, for our brothers,
Dos courbé, genoux à terre
Hunched, knees on the ground,
On te cherche et on se perd
We look for you and we get lost,
Quand la mer est noire, quand la terre gronde
When the sea is black, when the earth rumbles,
Qu'on se sent tout seul, tout seul au monde
We feel all alone, all alone in the world,