Cuando una meta ya alcancé, cuando la clave revelé,
When I've already met a goal, when I've already cracked a code,
Cuando llegué a conocer lo desconocido.
When I've gotten to know the unknown.
Si algo imposible quedó atrás y lo que era extraño es habitual,
If some impossible thing is left behind and what was strange is now common,
Mi interés de pronto quedó desvanecido.
My interest has suddendly faded away.
Si pude ya encontrar lo que buscaba
If I could already find what I was looking for
Cuando un deseo intenso se cumplió.
When an intense wish has been granted.
Si resolví el truco que me desvelaba,
If I already solved the trick that kept me up at night,
La magia que quedaba se acabó...
The magic that was left is gone now...
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un insaciable!
An insatiable one!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un depredador.
A predator!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un insaciable!
An insatiable one!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un depredador.
A predator!
No pierdo el tiempo en festejar ni paro para meditar.
I don't waste time celebrating and I don't stop to meditate.
Voy como un Sísifo cargando con su piedra.
I get around like Sisyphus carrying his rock.
Y cuando al límite llegué y la frontera traspasé
And when I've gotten to the limit and I've trespassed the frontier
El reto se esfumó pero sigue mi carrera.
The challenge's vanished but my race still stands.
Cuando alcancé el trofeo que deseaba...
When I've already reached the trophy I wanted...
Si el día esperado ya pasó.
If the day I waited for has already gone by,
Cuando atrapé la fresa que anhelaba...
When I've already caught the strawberry I craved...
El juego al que jugaba terminó.
The game I was playing ended.
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un insaciable!
An insatiable one!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un depredador.
A predator!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un insaciable!
An insatiable one!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un depredador.
A predator!
Nunca tengo suficiente, no lo puedo evitar.
It's never enough for me, I can't help it.
La adrenalina me domina si pienso en lo que vendrá;
The adrenaline takes over me if I think about what's to come;
Soy como un vaso que gotea, apenas un pozo que no se llena.
I'm like a dripping glass, just a hole that won't fill.
Y mientras almuerzo ya estoy pensando en la cena.
And while I'm having lunch I'm already thinking about dinner
Si tengo uno quiero dos, si no me siento mal.
If I've got one I want two, otherwise I feel sad.
No es codicia ni malicia, es ambición emocional.
It's not greed nor malice, it's emotional ambition.
Por obseso no hay receso, lo que obtengo lo desecho.
For being obsessive there's no break, what I've got I throw away.
El progreso se nos debe a los insatisfechos,
Progress is owed to us, the unsatisfiable ones,
Seré un inconformista, un palia masoquista,
I may be a nonconformist, a masochist pall,
Y en verdad la palabra saciedad no está en mi lista.
And honestly, the word fullness is not on my list.
Y con el afán de superarme arriesgarme no me importa.
And with the urge to top myself, I don't mind taking risks.
¡QUIERO TENER EL PAN, PERO TAMBIÉN QUIERO LA TORTA!
I WANT THE BREAD, BUT I WANT THE CAKE TOO!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un insaciable!
An insatiable one!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un depredador.
A predator!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un insaciable!
An insatiable one!
Y siempre quiero más...
And I always want more...
Un depredador.
A predator!