Tanto que jodieron con Gardel
They bothered so much with Gardel
si nació en Francia o Tacuarembó
if he was born in France or Tacuarembó
que entre Argentina y Uruguay ya van a ver
that between Argentina and Uruguay you'll see
la terrible guerra que se armó.
the terrible war they made.
Empezaron por dinamitar y volar
They started to blow up
todos los puentes sobre el río Uruguay
all the bridges over the Uruguay river
y eso de volar puentes lo tomaron en serio:
and they took the blowing up thing seriously
dinamitaron hasta el puente aéreo.
they even blasted the airlifts away.
Argentina invadió la isla Martín García
Argentina invaded the Martín Garcia Island
y Uruguay invadió las Malvinas
and Uruguay invaded the Falklands
los ingleses se cagaban de risa
the british were laughing their arses off
y hasta la reina esbozó una sonrisa.
and even the queen sketched a smile.
Y en la radio ya se estaba comentando
And in the radio they were telling
que Los Beatles eran de Pando
that the Beatles were from Pando
Sinatra de Tucumán
Sinatra from Tucuman
Mientras seguía esta macana,
Meanwhile this rubbish was going on,
derramando sangre hermana
spilling friar blood
por un tango nada más.
just for a tango.
En Uruguay un decreto prohibió
In Uruguay a decree forbidden
llevar por nombre Evita o Diego
to call oneself Evita1 or Diego2
y en Argentina nadie se podía llamar
and in Argentina nobody could call themselves
Obdulio, Enzo Paco o Johnatan
Obdulio3, Enzo 4Paco or Johnatan
Los yoruguas gritaban olelé olalá
Uruguayans were singing olelé olalá
San Martín se la come, Artigas se la da
San Martin takes it, Artigas gives it
y la rubias de New York cantaban Gardel !
and the blondes of New York5 were singing Gardel!
date una vuelta por la YMCA.
have a stroll around the YMCA.
En Uruguay fusilaban frente a un pelotón
In Uruguay they shooted in front of a platoon
a los que hablaban de boludo y chabón
to those who said boludo6 or chabon7
y en Argentina si usabas mate y termo seguido
and in Argentina if you used the mate and the thermos on the trot
de seguro eras un desaparecido.
surely you got dissapeared.
Y hasta al Papa le tiraron con el fardo
And even they put the ball in the Pope's court
rezó una misa en lunfardo
He made a mass in Lunfardo
y bailó tango con la cruz.
and danced a tango with the cross.
Hasta que un libro de dudosa procedencia
Until a book of dubious origin
les hizo tomar conciencia
made them conscious
cuando su historia salió a luz.
when his story saw the light.
Y ese libro contaba mentiras infundadas
And that book spreaded biased lies
que nunca nadie probó.
that no one ever proved.
Que solo lo conocían como el zorzal criollo
That they only knew him as the Creole Thrush
Y en cambio Julio Sosa del tango era el varón
And instead Julio Sosa was the Man's man of Tango
también se le inventaba que se daba la biaba
they also invented that he abused of being good looking
y justo fue a quedarla allá por Medellín.
and he ended there at Medellin.
Y fue tanta la vergüenza que sintieron
And they were so ashamed
que no lo resistieron
that they couldn't resist
ser compatriotas de un traidor,
to be compatriots of a traitor,
Y decidieron dándose la mano
And they decided shaking hands
que Carlitos era peruano
that Carlitos was peruvian
somos hermanos de corazón.
we're heart brothers.