Translation of the song Republic of Moldova National Anthem - Limba Noastră artist National Anthems & Patriotic Songs

Romanian

Republic of Moldova National Anthem - Limba Noastră

English translation

Republic of Moldova National Anthem - Our Language

Limba noastră-i o comoară

Our language it's a treasure

În adâncuri înfundată

Burried in the deepness of the sea,

Un şirag de piatră rară

A chain of precious stones

Pe moşie revărsată.

Scattered all over our ancient land.

Limba noastră-i foc ce arde

Our language is a burning fire

Într-un neam ce, fără veste,

Inside a kind that suddently

S-a trezit din somn de moarte,

Awakened from a deadly sleep,

Ca viteazul din poveste.

Like a brave man from a fairy tale.

Limba noastră-i numai cântec,

Our language is a song

Doina dorurilor noastre,

(It's) the doina1 of our pain,

Roi de fulgere ce spintec

Swarm of lighting that slices

Nouri negri, zări albastre.

The dark clouds, a blue sky.

Limba noastră-i graiul pâinii,

Our language is the voice of bread,

Când de vânt se mişcă vara;

Brought to life by the summer wind;

În rostirea ei bătrânii

Our elders, in their struggle to keep our language

Cu sudori sfinţit-au ţara.

Have sanctified our country with their sweat.

Limba noastră-i frunză verde,

Our language is a green leaf,

Zbuciumul din codrii veşnici,

It's the noise of the everlasting forests,

Nistrul lin ce-n valuri pierde

The gentle Dniester that it's loosing in its waves

Ai luceferilor sfeşnici.

The light of our stars.

Nu veţi plânge-atunci amarnic,

When that time will come you will cry with pain

Că vi-i limba prea săracă,

The poverty of our language,

Şi-ţi vedea, cât îi de darnic

And you will see how boutiful

Graiul ţării noastre dragă.

Is the tongue of our dear country.

Limba noastră-i vechi izvoade.

Our language is an old document.

Povestiri din alte vremuri;

Stories from another time;

Şi citindu-le 'nşirate, -

If you read those stories, one after another

Te-nfiori adânc şi tremuri.

You will shudder and be overflowed by feeling.

Limba noastră îi aleasă

Our language is chosen

Să ridice slava-n ceruri,

To praise the Havens,

Să ne spuie-n hram şi-acasă

To give voice to the everlasting truth

Veşnicele adevăruri.

In our Church and houses.

Limba noastra-i limbă sfântă,

Our language is a sacred language,

Limba vechilor cazanii,

The language of our ancient struggles,

Care o plâng şi care o cântă

In which the peasants sing and cry

Pe la vatra lor ţăranii.

Around their settlements.

Înviaţi-vă dar graiul,

Bring back to life your tongue,

Ruginit de multă vreme,

Rusted for such a long time,

Stergeţi slinul, mucegaiul,

Wipe the dirt and the mold

Al uitării 'n care geme.

Of the oblivion that pains it.

Strângeţi piatra lucitoare

Gather the shining stones

Ce din soare se aprinde -

That are lighted by the Sun -

Şi-ţi avea în revărsare

And you will have

Un potop nou de cuvinte.

A new flood of words.

Răsări-vă o comoară

Let a treasure arise,

În adâncuri înfundată,

From the deepness of the sea,

Un şirag de piatră rară

A chain of precious stones

Pe moşie revărsată.

Scattered all over our ancient land.

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment