Voy por la ruta en mi camioneta blanca
I'm on the road in my white van
Está un poco vieja pero todavía arranca
It's a bit old but it can still turn on
Y subo la radio a un volumen intenso
And i turn on the radio to a intense volume
A veces prefiero no escuchar lo que pienso
Sometimes I prefer to don't listen what I think
Y un tipo hablando con lenguaje complicado
And a guy talking with a complicated lenguage
Dice que solo queremos estar ocupados
Says we only want to be occupied
Para no ver la realidad, ni la vida tal cual es
To don't see the reality, nor life as it's
Y que hay que terminar con tanta estupidez
And we need to finish with so much stupidity
Todo demanda nuestra participación
Everything demands our participation
Las marcas, las redes o la televisión
The brands, the webs o the TV
Pseudo-actividades que nos atan y condenan
Pseudo-activities that bound and condenm us
Para satisfacer voluntades ajenas
To satisfy other people's wills
Y el ultimo en quedar, que apague la luz
And the last one left, turn off the light
La la la la lala
La la la la lala
Y yo sigo acelerando
And I keep accelerating
La la la la lala
La la la la lala
Pero no tengo apuro
But I don't have hurry
Trabajando duro, ganando el dinero
Working hard, earning the money
Y comprar lo que no sé si necesito pero quiero
And buy that i don't know if I need but I want
Y cada mañana siempre me pregunto
And every morning always i ask to myself
Por qué el despertador quiere gritarme
Why the alarm clock wants to shout to me
¡Dale, marioneta, son las 7, levantate!
Come on, marionette, it's 7, get up!
Freno, arranco
I brake, I start
En la radio hay un aviso que me pide que le pida plata a un banco
In the radio is an ad that ask me to ask money to a bank
Y bueno, quizás, un préstamo no viene mal
And well, maybe, a loan isn't bad
Justo estaba yendo al mall para ver qué puedo comprar
I was going to the mall to see what i can buy
Terminó la tanda y el tipo sigue hablando
The show ended and the guy keeps talking
Y va filosofando sobre el mal que nos va hundiendo
And he's philosophizing about the illness that sinks us
Estamos queriendo humo y humo nos están vendiendo
We're wanting smoke and they're selling us smoke
Y como estamos durmiendo, el alma nos están robando
And how we're sleeping, they are stealing us the soul
Felicidad enlatada para un mundo infeliz, puro barniz
Canned happiness to a unhappy world, pure varnish
Todo se consume rápido y sin vis
Everything is consumed quickly and without vis
Esta sociedad es como un pelo sin friz
This society is like a hair without frizz
Si en marzo es novedad
If in March it's novelty
Es viejo en abril
It's old in April
La la la la lala
La la la la lala
Y yo sigo acelerando
And I keep accelerating
La la la la lala
La la la la lala
Pero no tengo apuro
But I don't have hurry
Trabajando duro, ganando el dinero
Working hard, earning the money
Y comprar lo que no sé si necesito pero quiero
And buy that i don't know if I need but I want
Y cada mañana siempre me pregunto
And every morning always i ask to myself
Por qué el despertador quiere gritarme
Why the alarm clock wants to shout to me
¡Dale, marioneta, son las 7, levantate!
Come on, marionette, it's 7, get up!
(Se nos va la tanda
(The show is going
Y continuamos
And we continue
Con el sonido bestial
With the bestial sound
Del Cuarteto de Nos)
Of El Cuarteto de Nos [Our Quartet])
¿Me habla a mi?
Is he talking to me?
¿Este tipo me habla a mi?
Is that guy talking to me?
¿Será que no entendí?
Could it be I didn't understand?
¿Será que me perdí?
Could it be I got lost?
¿Para qué me voy a complicar?
What am I going to get complicated for?
¿Para qué me voy a cuestionar?
What am I going to question?
Si soy feliz así
If I'm happy this way
Sé que el silencio es a veces violento
I know that silence sometimes is violent
Pero estoy dudando si no será necesario
But I'm doubting if won't be necessary
Escuchar un poco más lo que pienso
Listen a bit more that I think
Y apagar un rato la radio
And turn down a while the radio
(En el día de hoy,
(Today,
Producción de bienes improductivos
Improductive goods production
Capacitación de diogénes mediáticos
Media diogenes capacitation
Control de obsolescencia planificada
Planned obsolescence control
Y seguimos con el coro)
And we continue with the chorus)
La la la la lala
La la la la lala
Y yo sigo acelerando
And I keep accelerating
La la la la lala
La la la la lala
Pero no tengo apuro
But I don't have hurry
Trabajando duro, ganando el dinero
Working hard, earning the money
Y comprar lo que no sé si necesito pero quiero
And buy that i don't know if I need but I want
Y cada mañana siempre me pregunto
And every morning always i ask to myself
Por qué el despertador quiere gritarme
Why the alarm clock wants to shout to me
¡Dale, marioneta, son las 7, levantate!
Come on, marionette, it's 7, get up!