Sé que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know that you're dying to know where you stand in my mind
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And that wondering if you're on my blacklist keeps you from sleeping peacefully at night
En mi lista hay traidores
On my list, there are traitors.
Hay deudores, acreedores y rencores que una vez fueron amores
There are debtors, creditors and resentments that used to be lovers
Hay fingidos salvadores vestidos de predicadores
There are feigned saviors dressed like preachers
Hay santos y pecadores, peores que los roedores
There are saints and sinners, worse than rodents
Mi lista no se cuece en dos hervores y si fuese vista
My list isn't easily boiled down and if it were seen
Provocaría al mas provocador de los provocadores
Would provoke the most provocative of the provocateurs
Hay difamadores y desagradecidos
There are slanderers and ingrates
A los que hice favores y ahora se hacen los desentendidos
People I did favors for who now turn a blind eye
Puse legisladores de varios partidos
I added legislators from several parties
Y es sabido que algunos se lucen por tener menos luces que apellidos
And it's well known that some make a great show of having less brains than last names.
Hay vencedores vencidos y empedernidos dictadores
There are conquered conqueror and hardened dictators
Perdón que insista, pero mi lista
Pardon my assertion, but my list
Es para esos forajidos el más temido de los tumores
To these outlaws is the most feared of all tumors
Está el veleta que con traje de etiqueta me tiró en la cuneta
There’s the fickle fiend that threw me in the gutter wearing formal attire
Era una vendetta!!, por no decirle que tenia abierta la bragueta
It was a vendetta, for not telling him that his fly was open
Están los proxenetas de la a hasta la zeta
There are pimps, from A to Z
Está Romeo, está Julieta, el macho alfa y el beta
There's Romeo, there's Juliet; macho men: alpha and beta.
Y ya se pone inquieta la gente cuyo nombre rima con eta
And now people are alarmed if there names end in “a”1
Que lo parió Mendieta!, si escarbo
Birthed by Mendieta!, if I search
Veo que mi lista tiene mas garbo que Greta
I see that my list has more garbo2 than Greta
Se que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know that you're dying to know where you stand in my mind
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And that wondering if you're on my blacklist keeps you from sleeping peacefully at night
En mi lista está esa, la que no volvió diciendo voy al baño y ya vuelvo
That one is on my list; the one that never returned after saying,”I’m going to the bathroom, be right back.”
Y está ese que se fue con lo prestado diciendo ya te lo devuelvo
And the one that left with something borrowed saying, “I’ll return it immediately”
A nadie absuelvo, ni soy complaciente, en mi lista hay incluso algún pariente
I absolve no one, nor am I lenient, my list even includes relatives
Y la maestra demente que me dio aguardiente en el kinder
And the demented teacher that gave me moonshine in kindergarten
Mi lista es mi confidente y es valiente como la de la Schindler
My list is my confidant and it's courageous, like Schindler's
Hay gente del jet set, un cuadro de Monet
There are jet set people, a painting by Monet
Una marca de champaña y cabernet, está Ortega está Gasset
A brand of champagne and cabernet, it includes Ortega and Gasset
No es por meter cizaña pero en mi lista no hay reset, te lo digo tête a tête
It’s not to start trouble, but my list has no reset, I’m telling you tête a tête
Y si saco la guadaña a los de peor calaña hasta le pongo la foto carnet
And if I pull out the scythe, for the worst of the riff-raff, I even add photo IDs
Y ni la más extraña de las alimañas
And not even the rarest of vermin
Se va a dar maña para colgar mi lista en la intenet
Has the mad skills to put my list on the internet
También está Lisett, esa amiga de mi madre que quería que yo hiciera ballet
Then there’s Lisett, that friend of my mom’s who wanted me to dance ballet
Y al enterarse de que estaba, dijo que si la borraba me pagaba el cachet
And finding out that she was on it, said that if deleted, she’d pay my fee
Cuando la leo se retuercen mis entrañas, se remueven telarañas
When I read her name, my stomach turns, cobwebs are removed
El aire se espesa y empaña y se corta con Gillete
The air grows so thick and steamy that it can be cut with Gillete
Así es la cosa mi lista es más peligrosa que una piraña en el bidet
That’s it! My list is more more dangerous than a piranha in a bidet!
Se que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know that you're dying to know where you stand in my mind
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And that wondering if you're on my blacklist keeps you from sleeping peacefully at night
Paso revista y veo al patrón clasista que
I rewind and I see that class-conscious boss that
Me echó porque le surgió en su terapia conductista
Fired me because it came up during his behavior therapy
Y por oportunista están él y su analista
For being an opportunist, he and his analyst are listed
En mi lista hay gente que se pasó de lista
People who crossed the line are listed
Además están esos que no estuvieron cuando yo esperaba que estuvieran ahí
In addition, there are those who weren't there when I expected them to be there
Y los que de mi se rieron cuando caí, esos también están aquí
And those who laughed when I fell, those are also there
Mi lista es amarga y es mas larga que el numero pi
My list is more bitter and longer than the number pi
Mi lista es mi tratamiento en épocas de abatimiento
My list is my therapy in discouraging times
Es mi escondite y mi aliento frente al padecimiento
It’s my hiding place and my courage before suffering
Es mi primer y único mandamiento, es un documento
It's my first and last commandment; it's a document
Y en ella están los nombres causantes de mi sufrimiento
And on it are the names of those that made me suffer
No miento, mi lista es mi instrumento y
I’m not lying, my list is my instrument and
No sabe de miramientos así que lo siento
It’s tactless, so excuse me
Que la muestre o que la preste
If I show it or give it
Va a ser más difícil que verle la sombra al viento
It’ll be harder than seeing the wind’s shadow
Se que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know that you're dying to know where you stand in my mind
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And that wondering if you're on my blacklist keeps you from sleeping peacefully at night