Translation of the song No Llora artist El Cuarteto de Nos

Spanish

No Llora

English translation

She doesn't cry

Cuando la nena quiera caminar, se eche a andar

When the girl wants to walk, starts to walk,

Y se caiga al tropezar

And stumbles and falls

Se tiene que levantar porque así mejora

She has to get up because that's how she improves

La nena sigue avanzando, la nena no llora

The girl keeps going, the girl doesn't cry

Cuando en el jardín otro chiquilín le saque un juguete

When in kindergarten another little boy takes her toy

La empuje, le tire del pelo y la apriete

Pushes her, pulls her hair and squeezes her

Y ella no interprete esa actitud invasora

And she doesn't interpret that invasive attitude

La nena se defiende, la nena no llora

The girl defends herself, the girl doesn't cry

Cuando se rían de ella por no actuar igual que otra gente

When they laugh at her for not acting like other people

Por pensar diferente y ser abierta de mente

For thinking differently and being open-minded

Y ellos desprecien lo que ella valora

And they despise what she values

La nena los ignora, la nena no llora

The girl ignores them, the girl doesn't cry

No sé si irán al viento estas palabras

I don't know if these words will go with the wind

Pero yo he escuchado al viento hablar

But I've heard the wind speak

Cuando no tenga a nadie cerca

When she has no one around

Y el dolor no la deje pensar

And pain doesn't let her think

Y si no están mis ojos para buscar respuestas

And if my eyes aren't there to seek answers

No llora

She doesn't cry

Cuando se equivoque, cuando con sus limitaciones

When she's wrong, when with her limitations

Se choque, y la sofoquen

She crashes, and suffocates

Ella asume los errores y se incorpora

She assumes her mistakes and gets up

La nena de eso aprende la nena no llora

The girl learns from that, the girl doesn't cry

Cuando por amor le duela el corazón

When love hurts her heart

Y una tentación le nuble la razón

And temptation clouds her mind

Y descubra que no existe una persona salvadora

And she finds out there's no saviour

La nena se hace fuerte, la nena no llora

The girl gets strong, the girl doesn't cry

Cuando se desmorone

When she falls apart

Cuando la mejor amiga la traicione

When she's betrayed by her best friend

Y se decepcione

And she's disappointed

Y sienta que una parte de su alma se evapora

And she feels a part of her soul evaporates

La nena sabrá si perdona, la nena no llora

The girl will know if she forgives, the girl doesn't cry

No sé si irán al viento estas palabras,

I don't know if these words will go with the wind

pero yo he escuchado al viento hablar.

But I've heard the wind speak

Cuando no tenga a nadie cerca,

When she has no one around

Y el dolor no la deje pensar,

And pain doesn't let her think

Y si no están mis ojos para buscar respuestas,

And if my eyes aren't there to seek answers

no llora.

She doesn't cry

Cuando le propongan algo irregular,

When they propose her something that ain't right

Cuando alguien con ella se quiera propasar,

When someone wants to overstep the mark

Ella no renuncia a los principios que atesora,

She won't give up the principles she treasures

La nena no se calla, ni la nena llora.

The girl doesn't shut up nor she does cry.

Cuando sienta que no tiene fuerzas,

When she feels she lacks strenght,

Que se muere,

That she's dying,

Que nada tiene sentido y que nadie la quiere,

That nothing makes sense and nobody loves her,

La nena piensa en papá cantándole, no llora,

The girl thinks of her dad singing to her, she doesn't cry,

La nena no se rinde, ni la nena llora.

The girl doesn't give up nor she does cry.

Cuando no tenga a nadie cerca,

When she has no one around

Y el dolor no la deje pensar,

And pain doesn't let her think

Y si no están mis ojos para buscar respuestas,

And if my eyes aren't there to seek answers

No llora.

She doesn't cry

No comments!

Add comment