Papito tiene que ir a trabajar, no quiere
Daddy has to go to work, but doesn't want to
Papá no quiere ir pero tiene que ir igual
Dad doesn't want to, but he has to all the same
Papito dice el ocio es lo que papi adora
Daddy says, Idleness is what your dad loves
Papito no nació para las ocho horas
Daddy wasn't born for the nine-to-five
Papá no quiere trabajar pero lo obligan
Dad doesn't want to work, but he has to
Papito prefiere quedarse panza arriba
Daddy would rather stay here, belly-up
Papito quiere una vida más relajada
Daddy wants a more relaxed life
Papá quiere quedarse en casa y no hacer nada
Dad just wants to stay home and do nothing
Pobre papá pobre papá
Poor Dad, poor Dad
A el no le gusta trabajar
He doesn't like to work
Pobre papito pobrecito papá
Poor Daddy, poor little Dad
Nunca lo dejan descansar
They never let him rest
Papito no quiere trabajar tan seguido
Daddy doesn't want to work so constantly
Papá preferiría ser un mantenido
Dad would rather be a kept man
Papá piensa que un día manda todo al carajo
Dad thinks that one day he's going to chuck it all in
Pero no encara eso porque es mucho trabajo
But he won't really because that would be too much work
Pobre papá pobre papá
Poor Dad, poor Dad
A el no le gusta trabajar
He doesn't like to work
Pobre papito pobrecito papá
Poor Daddy, poor little Dad
Nunca lo dejan descansar
They never let him rest
Siempre pensé que trabajar no era moderno
I've always thought that working was old-fashioned
Si el trabajo es salud que trabajen los enfermos
If working is good for your health, then let the sick do it
Si el trabajo es salud que trabajen los enfermos
If working is good for your health, then let the sick do it