Je me souviens de ses baisers
I remember his kisses
De son regard quand il me regardait jouer
His look, when he was watching me playing
A les yeux de mon père !
Ha, my father's eyes!
Les miens cherchaient ma mère
Mine were looking for my mother's ones
Je me souvient de tout (x2)
I remember everything [x2]
Je me souviens de ces nuits noires
I remember these dark nights
De sa voix fraîches sur mon front de cauchemars
His cold voice on my forehead of nightmares
Quand on a eu comme moi
When you had like me
Un père comme celui là
A father like him
On se souviens de tout (x2)
You remember everything [x2]
Pourquoi ? Pourquoi ?
Why? Why?
La vie nous donne ce qu'elle nous prendra ?
Does life give us what it'll take us ?
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourqoui ?
Why? Why? Why?
Mon père ne comprends pas ?
My father doesn't understand?
Je ma souviens de ces poèmes
I remember those poems
Aucun amant ne m'écrira les mêmes
No lover will never write me the same
Est-ce aimé moins son père ?
Is this loving less your father?
Que de chercher à plaire
When you want to please
Je me souviens de tout (x2)
I remember everything [x2]
Pouquoi en nous donnant la vie
Why by giving us birth
Les meilleurs des parents oublient
The best parents forget
Qu'un jour on partira loin d'eux
One day we'll get away from them
On était 3 ils seront 2
We were three, they'll be two