Translation of the song Todos pasan por mi rancho artist El Cuarteto de Nos

Spanish

Todos pasan por mi rancho

English translation

Everyone passes by my ranch

Todos pasan por mi rancho

Everyone passes by my ranch

pero nadie se detiene

but no one stops

siempre algún temor les viene

always some fear comes to them

que con nada los engancho

but with nothing I hook them

Y a lo largo y a lo ancho

and across and along

de esta historia singular

of this singular story

nunca me pude explicar

I never could explain to myself

que misterio se despierta

what mystery unfolds

Todos llegan a mi puerta

everyone arrives to my door

pero nadie quiere entrar

but no one wants to come in

Y eso que lo tengo limpio

even though I've got it cleaned

bien cuidado y ordenado

well kept and organised

Le he cambiado el decorado

I've change its decoration

y el aroma del incienso

and the incense's aroma

pero estoy como al comienzo

but I'm just like at the beginning

que a nadie puedo atraer

that no one I can attract

Ya no se que puedo hacer

I don't know what I can do anymore

un buen sitio es el que brindo

a good place is what I offer

todos dicen que esta lindo

everybody says it's cute

y no se atreven a meter

and dare not to come in

Ay que pena

What a shame

ver la indiferencia ajena

seeing everyone's indifference

ignorando mi tesoro

ignoring my treasure

Ay que pena

what a shame

nadie entiende esta condena

no one understands this condemnation

de estar solo

of being alone

Cuando estoy desesperado

When I'm hopeless

cierro sin llave la puerta

I close the door without locking it up

dejo la ventana abierta

I leave the window open

a ver si entra un trasnochado

To see if a haggard by-passer comes in

Pero nadie se ha asomado

but no one has ever poked

ni por equivocación

not even by mistake

ni siquiera un vil ladrón

not even a despicable robber

o una inocente incauta

or an unwary innocent

y esta intriga ya me pauta

and this intrigue takes over me

quien me echo esta maldición

who put this curse on me?

Ay que pena

What a shame

ver la indiferencia ajena

seeing everyone's indifference

ignorando mi tesoro

ignoring my treasure

Ay que pena

what a shame

nadie entiende esta condena

no one understand this condemnation

de estar solo

of being alone

Unos dicen que me vaya

Some say I should leave

que me mude a otro lado

move to another place

y yo sigo acá sentado

and I'm still here sitting

porque pienso dar batalla

'Cos I'm going to put up a fight

A esta sarta de canallas

to that horde of bastards

y es que no puedo aceptar

and it's just that I cannot accept

morirme sin descifrar

dying without deciphering

por que causa o que carancho

for what cause or why the hell

Todos pasan por mi rancho

everyone passes by my ranch

pero nadie quiere entrar

but no one wants to come in

Ay que pena

What a shame

ver la indiferencia ajena

seeing everyone's indifference

ignorando mi tesoro

ignoring my treasure

Ay que pena

what a shame

nadie entiende esta condena

nobody understand this sentence

de estar solo

of being alone

No comments!

Add comment