Translation of the song Ciao, ciao bambina artist Connie Francis

Italian

Ciao, ciao bambina

English translation

Bye-Bye Baby

Piove [Ciao, ciao, bambina]

It rains (bye-bye baby).

Mille violini suonati dal vento

A thousand violins played by the wind—

Tutti i colori dell'arcobaleno

all of the colors of a rainbow—

Vanno a fermare una pioggia d'argento

are going to stop a silver rain

Ma piove, piove sul nostro amor

but it rains—it rains on our love.

Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora

Bye-bye baby, one more kiss

E poi per sempre ti perderò

and then I will lose you forever.

Come una fiaba, l'amore passa

Like a fairy tale, love passes—

C'era una volta poi non c'è più

once upon a time then no more.

Cos'è che trema sul tuo visino?

What is it that trembles on your face?

È pioggia o pianto? Dimmi cos'è

Rain or tears? Tell me what it is.

Vorrei trovare parole nuove

I would like to find new words

Ma piove, piove sul nostro amor

but it rains—it rains on our love.

Ciao, bambina!

Goodbye, baby!

Ti voglio bene da morire!

I love you to die for!

Ciao! Ciao!

Goodbye! Goodbye!

Ciao, ciao, bambina, non ti voltare

Bye-bye baby, do not turn around.

Non posso dirti rimani ancor

I cannot tell you to stay one more time.

Vorrei trovare parole nuove

I would like to find new words

Ma piove, piove sul nostro amor

but it rains—it rains on our love.

No comments!

Add comment