Translation of the song Dankeschön artist Connie Francis

French

Dankeschön

English translation

Dankeschön

Danke schön, chéri, Danke schön

Danke schön, darling, danke schön

Pour l'amour que tu m'as donné

for the love that you gave me,

Pour la joie que j'ai retrouvée

for the joy that I discovered—

Joie d'être avec toi

the joy of being with you

Dans tes bras

in your arms

Chaque jour

every day,

Mon amour

my love.

Danke schön, chéri, Danke schön

Danke schön, darling, danke schön

Pour ces mots que tu dis si bien

for those words that you say so well,

Pour ce soir et puis pour demain

for tonight and then for tomorrow—

Ce très grand bonheur

this very great happiness

À toute heure

all the time.

Oui, je l'ai

Yes, I have it

Sans rêver

without being in a dream.

Danke schön, chéri, Danke schön

Danke schön, darling, danke schön

Pour l'été que l'on a passé

for the summer that we spent together—

Tous les deux heureux de s'aimer

both of us happy to be in love

Même sans rendez-vous

even without a plan—

Tout à coup

suddenly—

Sans arrêt

non-stop

À jamais

forever.

Danke schön, chéri, Danke schön

Danke schön, darling, danke schön.

Quand parfois la pluie surprenait

When at times the rain surprised

Notre amour, alors tu riais

our love, you just laughed.

Et si l'on rentrait

And if we returned,

Oui, c'était

yes, it was

Pour s'aimer

to be in love—

Pour s'aimer

to be in love.

Danke schön, chéri, Danke schön

Danke schön, darling, danke schön

Oui, bien sûr ton cœur peut changer

Yes, of course, your heart might change

Et demain tout peut s'arrêter

and tomorrow all might end.

Si ça m'arrivait

If it happened to me

Je dirais

I would say,

Comme avant

as before,

Sincèrement

sincerely.

Danke schön, pour cet amour, Danke schön

Danke schön, for this love, danke schön.

No comments!

Add comment