Non ho 20 anni ancora
I’m not 20 yet
Ho avuto ogni avventura
I have had all kinds of romance
Ma tutte quelle donne
but all those women
Non mi rubano un sospiro
won’t steal a sigh from me
Mi adorano lo so
They adore me, that I know
E non le ho amate, no
yet I have not loved them, no
Ed ho allagato sguardi
and I have caused tears to flood their eyes
Voltando gli occhi miei
by turning my eyes away
A quei corpi a cui non do niente
from those bodies whom I give nothing to
Non è che un freddo fuoco
It’s no more than a cold fire
L'amore quando verrà?
Love, when will it come ?
L'amore che cos’è
Love, what is that
Nei teneri anni miei?
when I am so young ?
Un giorno arriverà
One day, it will come
Ma quel giorno non si sa
but that day is not known
La vita che cos’è?
Life, what is that ?
È l'inizio per me
For me it’s just beginning
Ma un vento di impazienza
but a wind charged with restlessness
Mi trascìna con sé
is carrying me away
Qui dentro al cuore
Here, inside my heart
Canzoni sognate
songs I dreamt of
L'amore quando verrà?
Love, when will it come ?
Quando il suo nome?
When, her name ?
Quando la sua voce?
When, her voice ?
Quando le sue mani?
When, his hands ?
Quando i suoi baci?
When, his kisses ?
Quando? Quando?
When ? When ?
[Romeo e Giulietta:]
[Romeo e Giulietta:]
Quando l'arco di Cupido
When will Cupid’s bow
Punterà il mio cuore?
take aim at my heart ?
Quando sentirò un dolore
When will I feel that pain
Annunciare il sole?
that foreshadows the sun ?
Quando dentro le mie vene
When will in my veins flow
Scenderà quel bene
that love
Fino ad impazzire
that drives you mad
Più di quanto il cuore
more than the heart
Possa sopportare
is able to endure
Senza mai morire?
without ever dying from it ?
Presto giureremo amore
Soon we will pledge our love
Finalmente insieme
Together, finally
Perderemo il mondo
We will escape the world
Per seguire un canto
To follow an ode
Oltre ogni tempesta
to the other side of any kind of storm
Fermeremo il tempo
We will make time stand still